1
00:00:01,556 --> 00:00:03,193
Chtěl jste mě vidět?

2
00:00:03,194 --> 00:00:09,529
Mohu se zeptat, proč jste mi nedal jediné
hlášení od doby, co jsem převzal velení základny?

3
00:00:10,814 --> 00:00:12,435
Protože jsem nikdy žádné nepsal.

4
00:00:13,002 --> 00:00:15,453
Jak víte, jednou ze změn,
které jsem provedl, je,

5
00:00:15,454 --> 00:00:18,983
že každý člen týmu musí
zakládat hlášení z misí.

6
00:00:18,984 --> 00:00:22,043
Nikoliv pouze velitel
a vědecký důstojník.

7
00:00:22,044 --> 00:00:24,503
Opravdu? To jsem nevěděl.

8
00:00:24,504 --> 00:00:26,748
Oznámil jsem to čtvrtý den tady.

9
00:00:26,749 --> 00:00:31,217
Na poradě týkající se venkovních misí
a změn v příslušných protokolech.

10
00:00:31,218 --> 00:00:32,826
Byl jsem tam?

11
00:00:32,827 --> 00:00:34,843
Ano, bylo to povinné.

12
00:00:34,844 --> 00:00:37,351
- Protože...
- Viděl jsem vás tam.

13
00:00:37,352 --> 00:00:39,230
Je těžké vás přehlédnout.

14
00:00:40,261 --> 00:00:41,433
Podívejte,

15
00:00:41,434 --> 00:00:47,274
jde mi o to, že od vás
chci hlášení po každé misi.

16
00:00:47,275 --> 00:00:49,126
Nejsem dobrý v psaní.

17
00:00:49,127 --> 00:00:52,207
Myslel jsem si, že to
řeknete. Použijte toto.

18
00:00:53,202 --> 00:00:56,853
Je to digitální nahrávací zařízení,
mluvte do toho, my to pak zapojíme

19
00:00:56,854 --> 00:01:00,332
a vaše hlášení bude automaticky
převedeno na text a založeno s ostatními.

20
00:01:01,194 --> 00:01:03,110
Mluvení mi taky moc nejde.

21
00:01:07,731 --> 00:01:10,743
Jé promiň, jsem rychlejší, chlapečku?

22
00:01:11,848 --> 00:01:14,488
Nechceš se uklidnit,
Rodney? Už tě doháním.

23
........