{217}{277}www.titulky.com
{297}{361}Brý ráno.|Dobrý.
{377}{449}Co to máš proboha na sobě?|Pleťová maska.
{460}{539}Čistí póry,|odstraňuje odumřelý buňky,
{541}{614}a zvýrazňuje místa hyperpigmentace.
{616}{675}To vše před devátou ranní?|Taky bys to měla zkusit.
{677}{773}Tvýmu obličeji by se taky hodilo trochu toho.|Co je špatného na mým obličeji?
{775}{885}Nic, kromě toho, že je|takovej mdlej a unavenej.
{887}{937}Opravdu?|Žijem ve špinavým světě, kotě.
{939}{1014}Viděla bys, co to udělá z ženskou pokožkou.
{1037}{1152}Z čeho to je?|Mlíko, ovesná mouka, rozmarýn, ibišek,
{1154}{1273}půlka vajíčka, ňákej ten vitamín A,|kterej sem vzala Normálovi ze skrýše,když se nedíval,
{1275}{1369}a trocha přesličky, pro krevní oběh.|Taky ti dám
{1371}{1479}abys mohla začít den|s hydratovanou a lesklou pokožkou.
{1595}{1728}Dostal jsem zprávu od Tingy.|Jde po ní Lydecker, potřebuje pomoc.
{1775}{1860}Dávej na sebe pozor, sestřičko.|I ty.
{2052}{2152}Penny Smith. Tvoje přítelkyně?|Něco na ten způsob.
{2224}{2274}Jeden dole.
{2293}{2337}Dva dole.
{2339}{2411}Tati.|Vteřinku.
{2471}{2495}Haló.
{2511}{2602}Neznáte mě,|ale jsem přítelkyně vaší ženy.
{2604}{2703}Jdi si pro knížky, chlape.|Víte, kde je? Je v pořádku?
{2705}{2800}Co vím, tak ano.|Ale musíte po ní přestat pátrat.
{2808}{2858}Cože?|Nevíte o její minulosti,
{2860}{2936}proč má čárový kód na krku?|Její tetování...
{2961}{3076}Hele, vím jak to asi zní,|ale vaše žena jiná, než si myslíte.
{3087}{3157}A nejmenuje se Penny, ale Tinga.
{3182}{3242}Není pohřešovaná, ale skrývá se.
{3255}{3308}Co jste...? Kdo je to?
{3320}{3389}Jdou po ní jistí lidé.|Zlí lidé.
{3390}{3454}Tím inzerátem jste jim vyzradil|vaši adresu.
{3459}{3540}Teď půjdou po vás.|Myslíte si, že jste vtipná?
{3542}{3630}Telefon je pravděpodobně odposlouchaný.|Vemte svého syna a hned utečte.
{3633}{3716}O mém synovi nemluvte.|Už sem nevolejte.
{4291}{4343}Připravený do školy?
{4344}{4452}Kdo to byl, tati?|Jen omyl. Kde máš bundu?
{4549}{4599}OK, tak pojď, chlapáku.
{4696}{4758}Tak druhou ruku. A je to.
{4801}{4884}S tím ti pomohla slečna Forsythová?|Ne, to jsem udělal sám.
{4920}{4967}Jasně že jo.
{4969}{5019}Tak pojď.
{5279}{5348}Case? Mám pro tebe překvapení.
{5589}{5711}Ve třídě sis vedl tak dobře,|že od teď budeš mít speciálního učitele.
{5769}{5819}Ahoj, Case.
{7191}{7301}Co se děje?|Zkratovalo to. Zase.
{7303}{7394}Zdá se mi,|že budeš muset vyměnit servo kontrolku.
{7412}{7510}No, nemůžu zrovna zavolat do Pentagonu|a objednat si jeden, že?
{7512}{7614}Musíš improvizovat.|Třeba si půjčit jeden z těch čipů v robotických ramenech,
{7616}{7676}které používajík manipulaci s toxickými látkami.
{7678}{7749}Kolik by mě to stálo,|kdybych jeden takový chtěl?
{7751}{7803}Od kdy ti na tom záleží?
{7805}{7887}Rodinné obchody váznou.|Kolik?
{7889}{7947}Osm, možná deset, tisíc.
{8005}{8108}To je jedno. Stejně nemám jistotu,|že by to fungovalo.
{8110}{8162}Asi jen ztrácím čas.
{8164}{8265}Možná.|Pokud je ale, byť malá, šance, že budeš znovu chodit,
{8267}{8330}nemůžeš jej ztrácet nad ničím lepším.
{8332}{8404}Logane!|Tady... hned jsem tam!
{8412}{8464}Ještě ti zavolám.
{8590}{8630}Čau.
{8677}{8785}Jseš v pořádku?|Když uvážím, že jsem právě zjistila, že jsem teta.
{8787}{8913}Tinga má v Portlandu dítě.|Její manžel ji nahlásil jako pohřešovanou osobu.
{8915}{9016}No, jak to... hádám,|že asi neví o její minulosti.
{9018}{9103}Zkusila jsem ho varovat,|ale myslel, že jsem blázen a zavěsil.
{9111}{9166}A vyčítáš mu to snad?
{9184}{9299}Asi musím jet do Portlandu.|Víš, že se tam můžeš střetnout s Lydeckerem.
{9309}{9413}A proto je musím od tam dostat|jak nejdřív to bude možné.
{9443}{9505}Logane, je to moje sestra.
{9507}{9601}Tohle je její rodina. Udělala by pro mě to samé.
{9634}{9704}Takže, když ti řeknu, že je to špatný nápad, past...
{9706}{9828}Řekla bych dík za radu.|Můžeš mi zjistit adresu?
{9910}{10015}Jakou pohádku bys rád slyšel dnes?|Co třeba o Bunkyho raketě?
{10043}{10111}Chci maminčinu pohádku.
{10236}{10328}V maminčiných pohádkách je princezna.|Ano je.
{10365}{10496}Kdysi dávno, byla jedna princezna|která se narodila hodně, hodně daleko.
{10518}{10645}Ona a všichni její bratři a sestry|žili společně ve velkém hradu,
{10647}{10714}a měli se moc a moc rádi.
{10716}{10804}Ale hrad bylo zlé místo.
{10827}{10985}Správně. Byl tam král,|a ten byl moc zlý, a pořád dětem ubližoval.
{11007}{11101}A tak, jednoho dne...|Zapomněl si
{11103}{11171}na anomály v suterénu.
{11177}{11304}Tu část neznám.|Neřekl si mi všechna jejich jména.
{11313}{11389}Ta princezna měla jméno? A jaké?
{11397}{11438}Tinga.
{11474}{11532}Nejmenuje se Penny, ale Tinga.
{11597}{11624}Case?
{12719}{12774}Ti chlapci se nikdy nepoučí.
{13185}{13220}Tinga, to jsem já.
{13298}{13396}Udělala jsi průzkum?|Lydecker sleduje byt.
{13398}{13529}Má lidi před budovou,|a uvnitř asi taky.
{13531}{13594}Jsi vybavená?|Nedělám do zbraní.
{13664}{13801}Bylo by snazší, kdyby nám pomohl někdo třetí.|Jestli myslíš Zacka... zapomeň na něj.
{13832}{13909}Nechala jsem ho v zasněžené kanadě.|Nech mě hádat.
{13911}{13985}Náš velký bratr,|že seš blázen, když se chceš vrátit.
{13987}{14020}Něco na ten způsob.
{14057}{14133}Tak moc bych chtěla Charliho povzbudit,
{14135}{14244}ale zjistila jsem, že Lydecker odposlouchává hovory.|Máme jen jeden pokus.
{14253}{14396}Musíme je vzít současně.|Každé ráno vede Case do školy.
{14398}{14448}V té době zasáhnem.
........