1
00:00:01,509 --> 00:00:04,463
Popsal jsem v nich všechny bomby,
co na světě existujou.
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,049
Takže na dobrou jiskru!
3
00:00:08,307 --> 00:00:14,262
Chce to důkazy. Nedělejte urychlené
závěry a přestaňte si to ulehčovat.
4
00:00:14,522 --> 00:00:17,439
Sex je dneska jediný mysticismus,
který máme.
5
00:00:17,692 --> 00:00:19,980
Někdo chce hodit vraždu
na pana Greenleafa.
6
00:00:20,236 --> 00:00:25,277
Poručíku, dneska večer čekám hosty.
Takže o co vám vlastně jde?
7
00:00:25,533 --> 00:00:27,027
To chilli je dobrý.
8
00:00:37,169 --> 00:00:39,577
V hlavní roli
9
00:00:40,506 --> 00:00:43,128
COLUMBO
10
00:01:05,531 --> 00:01:08,817
Vydat nebo zemřít
11
00:01:25,092 --> 00:01:28,378
V dalších rolích
12
00:02:19,647 --> 00:02:22,399
Bravo, Eddie. Velmi účinné.
13
00:02:22,692 --> 00:02:27,733
Smím dodat, že jsi živoucí
důkaz americké geniality.
14
00:02:28,322 --> 00:02:32,534
Deprimující pro krysy. Ale co jsou
krysy proti záchraně světa.
15
00:02:33,327 --> 00:02:34,359
Tak o co jde?
16
00:02:36,205 --> 00:02:40,333
Nejdřív ti chci připomenout,
že nejdůležitější je přesnost.
17
00:02:40,626 --> 00:02:42,666
- 22:30.
- Co?
18
00:02:43,004 --> 00:02:46,207
22 hodin 30 minut. Daný čas.
19
00:02:46,465 --> 00:02:49,003
To znamená půl jedenáctý večer.
20
00:02:49,594 --> 00:02:52,713
Ano, jistě. 22 hodin 30 minut.
21
00:02:53,139 --> 00:02:56,342
- Chcete si srovnat čas?
- Ne, to není nutné.
22
00:02:58,477 --> 00:03:02,855
- Jsi v pořádku?
- Jo.
23
........