{728}{788}www.titulky.com
{808}{890}Max,jsi v pořádku? Slyšíš mě?
{964}{1024}Max, tak jsi v pořádku?
{1323}{1369}Tingo...
{1492}{1539}Max...
{1899}{1976}Lydecker byl na stopě X5/452.
{1978}{2081}Zadržel ji uvnitř objektu.|Právě vyvádíme ho s jeho muži.
{2083}{2171}Převezměte X5,|a zatkněte plukovníka Lydeckera.
{2181}{2222}Zopakujte znovu rozkazy.
{2224}{2344}Je obviněn ze zavraždění agenta Sandovala.|Zatkněte jej a dopravte do Manticory.
{2369}{2449}Tady nesmíte být.|Tohle je uzavřený objekt.
{2451}{2531}Musím vás i vaše muže požádat abyste|ihned odešli.
{2533}{2594}Slyšeli jste ho, chlapi.
{2754}{2814}Kalinsi, O'Neille, počkejte.
{2900}{2945}Tudy, pane.
{3046}{3127}Nevím sice, co se tu děje,|ale hodlám to zjistit.
{3129}{3223}Pokud na to někdo z vás nemá žaludek,|je čas to říct.
{3256}{3301}Jsme s vámi, pane.
{3468}{3538}- Kam jedeme, pane?|- Ještě nevím.
{3555}{3602}Prostě jeďte.
{3604}{3668}A udržujte ji pod sedativy.
{4938}{5042}X5/656 procházela experimentální léčbou|genetické anomálie
{5044}{5122}kterou jsme u ni diagnostikovali|když jsme ji zajali.
{5124}{5234}Naneštěstí, kvůli|zásahu plukovníka Lydeckera,
{5254}{5307}je teď po smrti.
{5309}{5374}Je mi líto vaši ztráty.
{5376}{5472}Vím, že jste se těšila|až se vaše sestra vrátí k vám i k Manticoru.
{5474}{5549}Těšila, madam. Děkuji|za kondolenci.
{5569}{5612}- Ztratili jsme ho.|- Co?
{5614}{5728}Plukovník Lydecker unikl dříve než|jsme jej mohli zatknout. Vzal sebou X5.
{5730}{5848}V pátrání po té dívce|mu pomáhal jiho-africký technický tým. Obnovte pátrání.
{5850}{5900}- Ano, madam.|- Najděte ho.
{5991}{6108}- Připravte zásahový tým.|- Jaké jsou rozkazy ohledně X5/452?
{6110}{6198}- Přiveďte ji živou.|- A plukovník Lydecker?
{6200}{6253}Máte povolení jej eliminovat.
{6300}{6413}Co se stalo? Dostali jsme se dovnitř,bez problemů. |Příští věc co vím,že se to tam hemžilo Lydeckerovými muži.
{6415}{6490}Varoval jsem vás.|Proč jsi ji od tam nedostal?
{6492}{6555}Snažil jsem se. Nedostal jsem se k ní.
{6568}{6652}- Neměli jste tam chodit.|- Neměli jsme na výběr. Měli Tingu.
{6655}{6724}A teď má Lydecker Max.
{6837}{6931}- Musíme ji najít.|- Kontaktoval jsem Krita a Syl. Jsou na cestě.
{6959}{7081}Takže když je teď Lydecker pryč|a má sebou Max, co má asi v plánu?
{7160}{7210}Rozumíte teď mým instrukcím?
{7212}{7298}Ještě nikdy mi to tu|nechtěl někdo celý převzít.
{7300}{7345}Žádné služebné.
{7369}{7420}Žádný budíček.
{7429}{7479}Žádný bonboný na polštáři.
{7519}{7551}Bez obav.
{7553}{7673}Ceníme si naší diskrétnosti|tak jako nedostatku vybavení našeho motelu.
{7868}{7937}Má neteř má problémy s pitím.
{8035}{8068}Užíjte si pobyt zde.
{8070}{8157}- |- Budu na cestě do Manticory. Zařiďte to.
{8214}{8229}Ano?
{8233}{8308}- Co myslíte že děláte?|- Decku, kde teď si?
{8313}{8425}Až výbor zjistí, že vraždíte X pětky,|tak vás vyřídí.
{8431}{8522}Opravdu myslíš, že tě výbor|bude ještě poslouchat,
{8524}{8576}po tom co jsi udělal agentu Sandovalovi?
{8578}{8623}Oh!
{8663}{8719}Seš neskutečně drzá.
{8721}{8825}Zatím, co si tu tak povídáme,|tam venku po vás pátrá dodávkový vůz.
{8835}{8893}Ta X5 je moje.
{8935}{9003}- Myslíš, že ti ji jen tak dám?|- A co jiného chceš dělat?
{9013}{9073}Jseš vlastně mrtvola.
{10549}{10613}To je v pořádku.
{10628}{10688}Nedovolím, aby ti někdo ublížil.
{10749}{10837}Pamatuješ na tu noc|kdy jsem seděl na ošetřovně u tebe?
{10860}{10968}Neměl jsem tam být.|Neměl jsem projevovat žádné osobní sympatie.
{10970}{11088}Ale... pro mě jsi speciální, Max.|Doufám, že to víš.
{11212}{11299}Kdybys jen věděla, jak jsem ji miloval|pochopila bys.
{11322}{11427}Někdy si přeji|abych tě mohl před tím vším odvézt někam,
{11429}{11499}kde by ti nemohly ublížit.
{11592}{11649}Jinak to ale nejde.
{11739}{11800}Nebude to bolet, půjdu hned za tebou.
{11969}{12023}Cos udělal Tinze?
{12025}{12108}To jsem nebyl já. Copak myslíš,|že bych byl schopen ji něco takového udělat?
{12110}{12195}Komukoliv z vás? Jste mé děti.|Neumíte si představit, co pro mě znamenáte.
{12197}{12258}Máš legrační způsob, jak to ukazovat.
{12260}{12331}Snažil jsem se něco vybudovat.
{12333}{12373}Jen přemýšlej.
{12375}{12500}Na místo toho, abychom do bitvy poslali 1000 vojáků|a 100 jich ztratili...
{12542}{12617}pošleme deset dokonalých vojáků|a neztratíme ani o jednoho.
{12619}{12732}Mám se snad cítit provinile, že jsme měli jiné představy?|A zpackali tak tvé vize?
{12760}{12859}Raději bych viděl Manticoru umřít|než jí dovolit, aby ji takhle zneužívala.
{12861}{12973}Úplně by stačilo,|několik dokonalých vojáků
{12975}{13055}aby jí to sesypali|celé na hlavu.
{13089}{13141}To je snad nějaký nový mučení?
{13143}{13241}Zamknout člověka v levným motelu|a pak na něj žvanit tak dlouho, až se zblázní?
{13243}{13381}Pochopíš, že mluvím pravdu až vtrhnou dovnitř|přímo skrz ty dveře a ustřelí mi hlavu,
{13383}{13467}a pak tě odvezou do Manticory|na přeprogramování.
{13508}{13581}Pokud s tebou nemá jiné záměry.
{13583}{13664}- ''Kdo''?|- Ta děvka, co zavraždila tvou sestru.
{13708}{13766}Tos opravdu nebyl ty?
{13831}{13926}Dej mi vědět až je uslyšíš přicházet.|Budeš to vědět dřív než já.
{13947}{14035}A pamatuj, že ta nabídka pořád platí.
{14217}{14268}Máme ji. Mřížka 98-02.
{14270}{14369}Velení, tady pátrací skupina Alfa.|Cíl nalezen. Zmobilizujte zásahový tým.
{14381}{14431}Rozumím, skupino Alfa.
{14491}{14557}- Můžeš mě pustit?|- Co by se tím změnilo?
{14602}{14695}Ten implantát v tvé hlavě|funguje jako naváděcí zařízení.
{14833}{14885}Nemá smysl utíkat.
........