1
00:00:01,460 --> 00:00:06,173
<i>Děti se rodí nevinné.
Děti přitahuje dobro.</i>

2
00:00:06,173 --> 00:00:09,384
<i>Tak proč spousta z nás
dělá tak hrozné věci?</i>

3
00:00:09,426 --> 00:00:11,595
Všichni okamžitě na zem!

4
00:00:14,431 --> 00:00:16,934
Jmenuji se Chandra Suresh.
Jsem genetik.

5
00:00:16,975 --> 00:00:20,938
Mám teorii o lidské evoluci a věřím,
že jste její součástí.

6
00:00:21,021 --> 00:00:26,235
<i>Co vede některé k volbě cesty temnoty,
zatímco jiní si vybírají světlo?</i>

7
00:00:29,321 --> 00:00:32,241
<i>Je to volba? Je to osud?</i>

8
00:00:33,242 --> 00:00:37,120
<i>Budeme někdy schopni pochopit sílu,
která utváří duši?</i>

9
00:00:37,329 --> 00:00:45,712
Po tisíce let mí lidé podnikají duševní cesty,
následují cestu osudu do hájemství nevědomí.

10
00:00:50,801 --> 00:00:55,222
Dobře.
Jsem připravený vydat se na cestu.

11
00:01:00,102 --> 00:01:02,521
Hiro?

12
00:01:02,604 --> 00:01:09,361
<i>Pro boj se zlem musí člověk zlo poznat.
Člověk se musí vrátit v čase a najít rozcestí,</i>

13
00:01:09,361 --> 00:01:10,028
Hiro?

14
00:01:10,028 --> 00:01:13,532
<i>na kterém se hrdina vydává
jednou cestou a zlosyn druhou.</i>

15
00:01:13,574 --> 00:01:20,205
Rád bych všem našim drahým přátelům poděkoval,
že jste dnes přišli a oslavili to s námi.

16
00:01:20,330 --> 00:01:24,793
Na Nathana, nejlepšího zástupce návladního,
jakého kdy New York měl.

17
00:01:25,294 --> 00:01:29,464
Na Petera,
jehož soucitné srdce je nám všem příkladem.

18
00:01:29,631 --> 00:01:31,800
- Říkal jsem, že nevysloví nahlas "ošetřovatel".
- No dobře.

19
00:01:31,884 --> 00:01:37,222
Ale především na Angelu,
moji životní lásku.

20
00:01:38,432 --> 00:01:40,726
- Šťastné výročí.
- Na zdraví.

21
00:01:41,560 --> 00:01:44,229
- To bylo moc hezké.
- A teď mi dej...
........