1
00:00:36,260 --> 00:00:39,740
Legenda vypráví
o legendárním bojovníkovi...

2
00:00:39,820 --> 00:00:42,980
...jehož znalost kung-fu
byla předmětem legend.

3
00:00:44,140 --> 00:00:48,700
Putoval po celé zemi,
hledaje rovnocenného soka.

4
00:00:58,580 --> 00:01:04,260
Vidím, že jsi při chuti.
Co kdybys ochutnal moji pěst?

5
00:01:04,340 --> 00:01:07,820
Bojovník neřekl nic,
neboť měl plnou pusu.

6
00:01:07,940 --> 00:01:11,100
Potom polkl.
A pak promluvil.

7
00:01:11,180 --> 00:01:13,500
Dosti řečí.
Braňte se.

8
00:01:13,580 --> 00:01:14,980
Šašabuí!

9
00:01:17,980 --> 00:01:19,540
Byl to takový mistr,

10
00:01:19,660 --> 00:01:23,500
že protivníci oslepli
oslněni čirým mazáctvím.

11
00:01:23,620 --> 00:01:25,820
-Moje oči!
-Je to mazák!

12
00:01:25,900 --> 00:01:28,660
-A fešák!
-Jak se vám jen odvděčíme?

13
00:01:29,500 --> 00:01:31,900
Mazáctví penězi vyvážit nelze.

14
00:01:31,980 --> 00:01:34,620
Ani fešáctví.

15
00:01:34,700 --> 00:01:35,940
Kabluí!

16
00:01:36,020 --> 00:01:38,740
Lhostejno, kolika sokům čelil.

17
00:01:38,780 --> 00:01:41,740
Nikdo z nich se mu
srdnatostí nevyrovnal!

18
00:01:54,220 --> 00:01:58,860
Dosud žádný panda si nevydobyl
takový respekt! A takovou oblibu.

19
00:01:59,740 --> 00:02:02,420
I ti nejhrdinnější hrdinové
z celé Číny,

20
00:02:02,540 --> 00:02:04,740
Pět postrachů,

21
00:02:04,820 --> 00:02:07,740
se v úctě sklonili
před tímto mistrem.

22
00:02:07,820 --> 00:02:09,620
........