1
00:00:54,033 --> 00:00:56,334
Budem to muset říct
naší Hyacinth.

2
00:00:56,334 --> 00:00:58,300
Ježiš,
dneska ne.

3
00:00:58,300 --> 00:01:02,100
Zejtra ráno.
To bych nepřežila, ne dneska.

4
00:01:02,100 --> 00:01:04,100
Tak, dámy.

5
00:01:13,167 --> 00:01:16,133
- Vy jste nový?
- Tady ano, madam.

6
00:01:16,133 --> 00:01:19,167
- Nemáte nic pro tuto adresu?
- Je mi líto.

7
00:01:19,167 --> 00:01:22,934
Byla bych velice vděčná,
kdybyste se mohl podívat ještě jednou.

8
00:01:26,167 --> 00:01:30,067
Obyčejně pošťák něco má pro paní Bouquet.

9
00:01:30,067 --> 00:01:34,400
- Jak se píše "Bouquet"?
- B-U-C-K-E-T.

10
00:01:34,400 --> 00:01:36,334
Co?

11
00:01:36,334 --> 00:01:41,767
B-U-C-K-E-T.

12
00:01:41,767 --> 00:01:43,467
Aha, Bucket.

13
00:01:43,467 --> 00:01:46,501
Ne, je to "Bouquet."

14
00:01:46,501 --> 00:01:50,067
Je mi líto, madam, ale nemám
tu nic pro paní Bouquet.

15
00:01:50,067 --> 00:01:52,567
Nic?
Pro tuto adresu?

16
00:01:52,567 --> 00:01:54,934
Ale pro sousedy poštu máte?

17
00:01:54,934 --> 00:01:56,767
To je velice podivné.

18
00:01:56,767 --> 00:01:58,100
Nemůžu pro vás nic udělat, madam.

19
00:01:58,100 --> 00:02:00,334
Schválně se zeptejte.

20
00:02:00,334 --> 00:02:03,701
Je všeobecně známé, že dostávám
víc pošty než ti od vedle.

21
00:02:06,634 --> 00:02:09,267
Například má přijít pohlednice
od mé sestry z Tenerife.

22
00:02:09,267 --> 00:02:12,334
Už se vrátila, ale stále
čekáme na její pohled.

........