1
00:00:03,128 --> 00:00:07,177
Kapitánův deník,
hvězdné datum 41294.5
2
00:00:07,344 --> 00:00:12,687
Naším cílem je planeta třídy M
Beta Cassius, známá jako Oáza.
3
00:00:13,438 --> 00:00:16,110
Je to svět natolik proslulý svojí
krásou a klidem,
4
00:00:16,278 --> 00:00:19,867
že někteří věří v jeho magickou
léčivou moc.
5
00:00:20,035 --> 00:00:24,544
Odpočineme si tam...
ale obávám se, že příliš krátce.
6
00:00:27,758 --> 00:00:29,762
Jak kouzelný svět.
7
00:00:30,471 --> 00:00:35,315
Legendy praví, že dokáže uzdravit
duši i zlomené srdce.
8
00:00:35,481 --> 00:00:39,072
Legendy, které nelze opřít
o žádné důkazy, kapitáne.
9
00:00:39,238 --> 00:00:41,911
Takové legendy jsou
kořením vesmíru,
10
00:00:42,035 --> 00:00:45,292
neboť se občas
stávají skutečnými.
11
00:01:00,321 --> 00:01:02,200
Poručík Yarová komandéru Rikerovi,
12
00:01:02,367 --> 00:01:05,705
Jste žádán v transportní
místnosti 1.
13
00:01:13,262 --> 00:01:16,518
Lituji, dámy. Mám povinnosti.
14
00:01:22,030 --> 00:01:26,496
- Volala jste mně?
- Z planety k nám přepravují nějaký předmět.
15
00:01:26,662 --> 00:01:28,583
- Jaký?
- Nevíme jistě.
16
00:01:28,751 --> 00:01:31,005
Povrchová stanice povolila transport.
17
00:01:31,172 --> 00:01:33,176
Dobře, přeneste to sem.
18
00:01:46,784 --> 00:01:47,828
Podivné.
19
00:01:53,632 --> 00:01:54,591
Co se děje?
20
00:01:56,845 --> 00:02:00,311
Mám tu vzkaz pro Deannu Troi.
21
00:02:02,064 --> 00:02:07,283
Lwaxana Troi a ctěná rodina Millerova
dorazí, co nevidět.
22
00:02:07,449 --> 00:02:11,917
Již brzy nastane ten slavný den.
........