1
00:00:41,650 --> 00:00:45,520
LAKEVIEW TERRACE

2
00:00:46,547 --> 00:00:52,135
z odposluchu preložila
larelay

3
00:00:52,553 --> 00:00:58,141
Pomoc s prekladom
M@rty a Rain King

4
00:01:45,304 --> 00:01:48,015
<i>Priblížte nám prosím, ako to v
tejto chvíli vyzerá s požiarom?</i>

5
00:01:48,015 --> 00:01:54,021
<i>Všetci robia čo je v ich silách.
Momentálne hasí požiar asi 450 požiarnikov.</i>

6
00:01:54,021 --> 00:01:58,234
<i>A...Oheň sa šíri na
všetky strany...</i>

7
00:02:30,307 --> 00:02:32,601
- Si sa tam nasťahoval?
- Skoro.

8
00:02:32,726 --> 00:02:35,020
Tak fajn, pohni si.

9
00:02:35,813 --> 00:02:36,605
<i>Ďakujem, Spencer.</i>

10
00:02:36,730 --> 00:02:40,443
<i>V plážovej oblasti dnes
bude okolo 34 stupňov.</i>

11
00:02:40,526 --> 00:02:41,902
<i>Aký úžasný deň na surfovanie!</i>

12
00:02:42,319 --> 00:02:46,031
<i>V centre Los Angeles vám
predpovedám chladných 38 stupňov...</i>

13
00:02:46,824 --> 00:02:52,037
<i>A vy obyvatelia údolia sa pripravte
na možných rekordných 43 stupňov...</i>

14
00:02:52,121 --> 00:02:53,831
Postav sa.

15
00:02:55,749 --> 00:02:59,128
- Čo som ti povedal o tom drese?
- Je čistý.

16
00:03:00,337 --> 00:03:02,548
Tomu chlapovi reklamu nerobíme, jasné?

17
00:03:02,631 --> 00:03:05,342
- Prečo nie?
- Pretože ho neodschvaľuje.

18
00:03:05,426 --> 00:03:07,553
Veď dáva v priemere 40 % striel.

19
00:03:08,137 --> 00:03:09,847
Iné tričko, prosím.

20
00:03:10,931 --> 00:03:13,225
Synak, už sme o
tom predsa hovorili, nie?

21
00:03:13,726 --> 00:03:16,061
Rozhodli sme sa fandiť Shaqovi.

22
00:03:21,233 --> 00:03:24,945
- "Neschvaľuje".
- Čo?
........