1
00:00:37,364 --> 00:00:38,921
<i>Ahoj, Wille. Máš tu balíček.</i>
2
00:00:53,404 --> 00:00:55,440
<i>Během svatby asi nikdo nemyslí na to,</i>
3
00:00:55,523 --> 00:00:57,719
<i>že bude patřit mezi 46 procent lidí,
kterým to nevyjde.</i>
4
00:00:57,804 --> 00:00:58,839
ROZHODNUTÍ O ROZVODU
5
00:01:00,684 --> 00:01:01,798
Wille?
6
00:01:02,362 --> 00:01:04,558
Dostali jsme tu práci pro Quaker Oats.
7
00:01:04,643 --> 00:01:07,316
Gratuluju. Jsi asi radostí bez sebe.
8
00:01:07,923 --> 00:01:09,116
<i>Na druhou stranu,</i>
9
00:01:09,203 --> 00:01:10,682
<i>nikdy jsem si nemyslel,</i>
10
00:01:10,763 --> 00:01:13,037
<i>že budu celé roky pracovat
pro reklamní agenturu</i>
11
00:01:13,122 --> 00:01:17,799
<i>a vymýšlet způsoby, jak přesvědčit děti,
aby místo Horalek jedly Miňonky.</i>
12
00:01:18,602 --> 00:01:21,479
<i>Úterky a pátky mám rád.</i>
13
00:01:21,561 --> 00:01:25,636
<i>Skončím v práci dřív
a jdu vyzvednout Mayu ze školy.</i>
14
00:01:25,723 --> 00:01:28,920
<i>Je fajn, když posloucháte písničku,
která pasuje ke dni.</i>
15
00:01:29,002 --> 00:01:33,313
<i>Dnes jsem našel tu správnou.</i>
16
00:01:33,882 --> 00:01:35,759
<i>Pojďte děvky, polibte mi...</i>
17
00:01:36,443 --> 00:01:38,433
<i>Mám na mysli tu druhou.</i>
18
00:02:00,082 --> 00:02:03,118
Východní 51. ulice
19
00:02:15,441 --> 00:02:18,159
Madison Avenue
20
00:02:24,119 --> 00:02:25,632
Díky.
21
00:02:26,480 --> 00:02:28,072
Není zač.
22
00:02:42,161 --> 00:02:48,792
UVÍZL JSEM! POTŘEBUJU PENÍZE
NA NÁVRAT NA PLANETU ORDON!
23
00:02:51,560 --> 00:02:54,437
DÍKAS!
24
00:03:47,678 --> 00:03:50,715
........