1
00:00:59,701 --> 00:01:02,017
Něco vám navrhnu. Vy přestanete hrát a
já přijmu Ježíše
2
00:01:03,024 --> 00:01:04,424
jako mého osobního spasitele.
3
00:01:05,477 --> 00:01:06,518
Kdo kurva jsi?
4
00:01:07,027 --> 00:01:09,140
...žijte dál svůj sen.
5
00:01:11,112 --> 00:01:16,148
¶ Je tam místo pro nás,
kde láska nezná stud.¶
6
00:01:17,497 --> 00:01:20,361
¶ Nezáleží na letech.¶
7
00:01:20,362 --> 00:01:26,258
¶ Je to o slzách, když hledám přízeň. ¶
8
00:01:26,981 --> 00:01:39,014
¶ Tvá tvář je to místo.¶
9
00:01:39,631 --> 00:01:42,543
¶ Tvá tvář je to místo.¶
10
00:01:43,201 --> 00:01:45,444
- Wow.
- Wow.
11
00:01:45,445 --> 00:01:47,636
Pro jednou věřím, že jsi skutečně něco napsala a
12
00:01:47,637 --> 00:01:51,951
také věřím, že by jsi měla upřímně zvážit
už nikdy nic nenapsat.
13
00:01:51,952 --> 00:01:58,034
Díky. Ale nezajímá mě názor někoho,
jehož kulturní význam zmizel s hammer pants.
14
00:01:58,093 --> 00:02:00,354
Neurážej hammer pants.
Dávají chlapovi pohyb.
15
00:02:02,354 --> 00:02:03,685
Co na to říkáš ty, zlato?
16
00:02:04,669 --> 00:02:06,365
Miluju to, je to jako…
17
00:02:07,621 --> 00:02:08,920
Uh, jako by janis a alanis měli dítě.
18
00:02:08,921 --> 00:02:13,372
Yeah a nechali vyvézt jeho patetickou
malou existenci v odpaďáku.
19
00:02:15,710 --> 00:02:17,451
Budu o tom přemýšlet celý den.
20
00:02:17,452 --> 00:02:19,991
A ty můžeš přemýšlet o tomto.
21
00:02:27,230 --> 00:02:30,068
A ty, Hankie, můžeš přemýšlet o tomhle.
22
00:02:34,057 --> 00:02:36,316
Hej, Ashby.
Řeknu jen jednu věc.
23
00:02:36,317 --> 00:02:40,058
- Tvá tvář je to místo.
- Yeah, yeah.
........