1
00:00:34,106 --> 00:00:35,964
Lord Thomas.

2
00:00:38,367 --> 00:00:39,841
Lord Henry.

3
00:00:41,122 --> 00:00:42,530
Lord Ambrose.

4
00:00:44,822 --> 00:00:46,354
Lord Robert.

5
00:00:48,954 --> 00:00:50,309
Lord Walter.

6
00:00:53,971 --> 00:00:57,100
Snad mě nezklamete, Charlesi Grey.
Vsadila jsem na vás 20 guinejí.

7
00:00:57,636 --> 00:00:58,888
Jen dvacet?

8
00:00:59,380 --> 00:01:01,142
Kdybych byl vámi,
zdvojnásobil bych to.

9
00:01:04,225 --> 00:01:05,629
Pojďte, dámy.

10
00:01:07,040 --> 00:01:10,439
Panství Althorp, Anglie
Duben 1774

11
00:01:10,736 --> 00:01:15,110
Pánové, dvakrát dokola
a na můj povel.

12
00:01:17,251 --> 00:01:19,805
Tři, dva...

13
00:01:21,494 --> 00:01:22,797
Jedna!

14
00:01:23,111 --> 00:01:24,636
Do toho, pane Greyi!

15
00:01:28,364 --> 00:01:30,000
Do toho, pane Greyi!

16
00:01:48,686 --> 00:01:52,781
Doufám, že vaše milost stále považuje
Georgianu za atraktivní dívku.

17
00:01:52,968 --> 00:01:54,787
Jistě, lady Spencerová.

18
00:01:55,012 --> 00:01:58,622
Je to dokonalá dáma,
oddaná svým povinnostem.

19
00:01:59,132 --> 00:02:01,638
Mluví plynně francouzsky,
italsky a latinsky.

20
00:02:01,673 --> 00:02:04,722
Velmi dobře jezdí na koni,
tančí a...

21
00:02:04,912 --> 00:02:06,522
Ano, toho všeho jsem si vědom.

22
00:02:07,570 --> 00:02:09,263
Dělá vám čest.

23
00:02:10,611 --> 00:02:14,282
Nejsem si vědoma ničeho, co by mohlo
stát v cestě tomuto šťastnému manželství.
........