1
00:02:30,776 --> 00:02:31,777
R A N

2
00:02:49,962 --> 00:02:56,093
Šíp, který skolil toho divočáka,
patřil panu Ichimonjimu.

3
00:02:57,469 --> 00:02:59,388
Napijme se na něj.

4
00:03:10,190 --> 00:03:15,153
Ten divočák se zjevil přede mnou.
Nemohl jsem sáhnout po šípu...

5
00:03:16,446 --> 00:03:20,284
protože můj kůň povyskočil.
A shodil mě dolů.

6
00:03:23,954 --> 00:03:26,623
Otče,
upečeme toho divočáka tady?

7
00:03:29,376 --> 00:03:35,591
Byl to starý divočák.
Má už tuhé maso, zapáchá.

8
00:03:39,595 --> 00:03:44,474
Je jako já.
Jedli byste Hidetoru?

9
00:03:44,808 --> 00:03:49,980
Nikdo z nás, i kdyby mohl.
Proto jsem se k vám přidal...

10
00:03:50,063 --> 00:03:54,776
na dnešní lov,
abychom prohloubili naše přátelství.

11
00:03:54,860 --> 00:04:00,616
Přesně tak. Také bych chtěl posílit
silné pouto mezi starými rody...

12
00:04:00,699 --> 00:04:07,372
Ichimonjiů a Ayabeů. Dám svou
dceru tvému synovi Saburovi.

13
00:04:07,748 --> 00:04:16,048
Počkat. To jsem zamýšlel já.
Pane Ichimonji, dnes je vhodná příležitost.

14
00:04:16,507 --> 00:04:22,095
Prosím rozhodněte. Koho vyberete
jako manželku pana Sabura?

15
00:04:22,763 --> 00:04:25,516
Moji dceru
nebo dceru pana Ayabea?

16
00:04:29,228 --> 00:04:34,608
Volba je nelehká.
Dvě dcery, jeden pán.

17
00:04:36,527 --> 00:04:40,447
Kéž by nebyl můj
druhý syn, Jiro, ženatý.

18
00:04:50,916 --> 00:04:54,837
- Kyoami! - Pane?
- Rozvesel nás nějak. - Jistě.

19
00:05:32,833 --> 00:05:39,423
Z dalekých hor přichází,
z blízkých hor přichází...

20
00:05:40,549 --> 00:05:46,555
skáče jako pominutý
a stříhá ušima. Kdopak to je?

21
00:05:55,147 --> 00:05:56,148
........