1
00:00:14,830 --> 00:00:20,830
z odposlechu přeložila
larelay

2
00:00:20,831 --> 00:00:25,831
do CZ přeložil Marty

3
00:01:36,831 --> 00:01:39,586
Amando, ztiš to!
Kriste!

4
00:01:45,536 --> 00:01:48,709
Danny, ty za tím ještě stále sedíš?
Musíme jít, zlato!

5
00:01:49,174 --> 00:01:50,711
Musíme si pohnout, Harry...

6
00:01:50,979 --> 00:01:52,804
Byla tu vůbec tvoje sestra
a pomohla ti s něčím?

7
00:01:54,031 --> 00:01:57,681
Zlato, tvůj otec tu bude za 5 minut.
Prosím, chce to motivaci a obleč se!

8
00:02:01,429 --> 00:02:03,006
Neslyším se tu
ani při přemýšlení!

9
00:02:03,265 --> 00:02:04,959
- Co?
- Jak ti můžu pomoct?

10
00:02:05,678 --> 00:02:09,209
Jak se chceš připravit na odchod
z tohoto domu za tátou, kdy mi nepomůžeš?

11
00:02:09,278 --> 00:02:12,185
Ty to dokážeš, mami.
Věřím ti.

12
00:02:12,446 --> 00:02:14,551
Musím stihnout trajekt
a mám jen dvě ruce.

13
00:02:14,601 --> 00:02:17,170
- Počítáme, 1, 2
- Ale, ty umíš taky počítat!

14
00:02:18,057 --> 00:02:19,237
To by už stačilo, slečno moudrá.

15
00:02:19,332 --> 00:02:22,128
- Co to máš na břichu? Utíkej si to umýt.
- Je to čisté? - Ne.

16
00:02:22,155 --> 00:02:26,422
Víš, nemůžu si to umýt,
když je to pravé tetování.

17
00:02:26,489 --> 00:02:27,332
Cože?!?

18
00:02:27,410 --> 00:02:29,484
Ty jsi si dala pravé tetování bez
toho, aby jsi se mě zeptala?

19
00:02:29,834 --> 00:02:31,496
- Počkej, až to uvidí táta...
- Drž hubu. Jsi hrozný idiot.

20
00:02:31,803 --> 00:02:33,587
- Prosím vás! - Ty si...
- Ne, ty!

21
00:02:34,010 --> 00:02:35,310
- Děcka!
- Vypadni! Vypadni!
........