1
00:01:02,400 --> 00:01:04,400
To je ale křáp.
2
00:01:04,500 --> 00:01:07,600
Jen díky přitažlivosti tady pořád obíhá.
3
00:01:08,000 --> 00:01:09,500
Jinak by už byla ta družice dávno pryč.
4
00:01:09,800 --> 00:01:12,400
Heintzi, jak to s ní vypadá?
5
00:01:12,500 --> 00:01:15,100
Jenom tenhle záznamník ze něco stojí.
6
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
Nebo chcete tu družici celou?
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,400
Nemáme na ni místo. Zmrazíme ji.
8
00:01:19,500 --> 00:01:21,600
Potvrzuji, padáme pryč.
9
00:01:39,700 --> 00:01:44,700
e p i z o d a 1
M A G N E T I C K Á R Ů Ž E
10
00:01:44,700 --> 00:01:48,200
režie: Koji Morimoto
11
00:02:01,300 --> 00:02:03,300
Tady Korona. Tady Korona.
12
00:02:03,500 --> 00:02:05,500
Stanice 103, ohlaste se.
13
00:02:05,800 --> 00:02:09,000
Tady stanice 103.
Můžete začít, Korono.
14
00:02:09,500 --> 00:02:10,800
Potvrzuji.
15
00:02:10,900 --> 00:02:15,200
Překážka v kurzu PZ-302 byla odstraněna.
16
00:02:16,000 --> 00:02:18,600
Návrat na stanici 103.
17
00:02:19,100 --> 00:02:21,200
Stanice 103, potvrzuji.
18
00:02:22,500 --> 00:02:25,800
Můžete cestou sem zkontrolovat oblast "N"?
19
00:02:26,100 --> 00:02:28,900
"N"? Ale ta oblast nepatří nám.
20
00:02:29,300 --> 00:02:33,300
Při těžbě se tam uvolnilo několik asteroidů.
21
00:02:33,800 --> 00:02:37,900
Ale záchranná loď měla
v té oblasti nějaké potíže.
22
00:02:38,600 --> 00:02:41,500
Vy jste k nim nejblíž.
23
00:02:42,000 --> 00:02:44,600
No tak, Ivanove,
jenom pro tentokrát...
24
00:02:44,700 --> 00:02:46,700
To není práce pro nás.
........