1
00:01:02,400 --> 00:01:04,400
To je ale křáp.

2
00:01:04,500 --> 00:01:07,600
Jen díky přitažlivosti tady pořád obíhá.

3
00:01:08,000 --> 00:01:09,500
Jinak by už byla ta družice dávno pryč.

4
00:01:09,800 --> 00:01:12,400
Heintzi, jak to s ní vypadá?

5
00:01:12,500 --> 00:01:15,100
Jenom tenhle záznamník ze něco stojí.

6
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
Nebo chcete tu družici celou?

7
00:01:17,000 --> 00:01:19,400
Nemáme na ni místo. Zmrazíme ji.

8
00:01:19,500 --> 00:01:21,600
Potvrzuji, padáme pryč.

9
00:01:39,700 --> 00:01:44,700
e p i z o d a 1
M A G N E T I C K Á R Ů Ž E

10
00:01:44,700 --> 00:01:48,200
režie: Koji Morimoto

11
00:02:01,300 --> 00:02:03,300
Tady Korona. Tady Korona.

12
00:02:03,500 --> 00:02:05,500
Stanice 103, ohlaste se.

13
00:02:05,800 --> 00:02:09,000
Tady stanice 103.
Můžete začít, Korono.

14
00:02:09,500 --> 00:02:10,800
Potvrzuji.

15
00:02:10,900 --> 00:02:15,200
Překážka v kurzu PZ-302 byla odstraněna.

16
00:02:16,000 --> 00:02:18,600
Návrat na stanici 103.

17
00:02:19,100 --> 00:02:21,200
Stanice 103, potvrzuji.

18
00:02:22,500 --> 00:02:25,800
Můžete cestou sem zkontrolovat oblast "N"?

19
00:02:26,100 --> 00:02:28,900
"N"? Ale ta oblast nepatří nám.

20
00:02:29,300 --> 00:02:33,300
Při těžbě se tam uvolnilo několik asteroidů.

21
00:02:33,800 --> 00:02:37,900
Ale záchranná loď měla
v té oblasti nějaké potíže.

22
00:02:38,600 --> 00:02:41,500
Vy jste k nim nejblíž.

23
00:02:42,000 --> 00:02:44,600
No tak, Ivanove,
jenom pro tentokrát...

24
00:02:44,700 --> 00:02:46,700
To není práce pro nás.

........