1
00:00:02,707 --> 00:00:06,443
<i>R E A P E R
1x02 - Charged</i>

2
00:00:06,446 --> 00:00:09,994
<i>Překlad:
LosCatmanos, Ravenhorst</i>

3
00:00:09,995 --> 00:00:12,858
<i>Korekce:
Ravenhorst, Aegnor</i>

4
00:00:12,900 --> 00:00:14,921
<i><i>Na verzi:
Reaper.S01E02.DVDRip.XviD-TOPAZ
upravil CosaNostra</i>

5
00:00:14,936 --> 00:00:16,606
<i>Vytvořeno pro web http://reaper.sga-project.com</i>

6
00:00:16,645 --> 00:00:17,495
Teď ne.

7
00:00:17,931 --> 00:00:20,631
Budeš uniklé duše přivádět zpátky do pekla.

8
00:00:20,795 --> 00:00:22,140
To je bezva, ne?

9
00:00:22,507 --> 00:00:23,920
A jak je mám zajmout?

10
00:00:23,962 --> 00:00:25,291
Tohle pomůže-- Lapač.

11
00:00:25,617 --> 00:00:27,516
Ručně vyrobený v útrobách zkázy

12
00:00:27,529 --> 00:00:29,073
zločinnými a hanebnými.

13
00:00:29,139 --> 00:00:30,250
To půjde.

14
00:00:31,766 --> 00:00:32,650
Jedno varování.

15
00:00:33,305 --> 00:00:34,863
Nepřijímám selhání.

16
00:00:38,105 --> 00:00:41,082
Šéf ti dá takový lapač,
o kterém si myslí, že ho zvládneš.

17
00:00:41,308 --> 00:00:42,780
Musíš být opravdový trouba!

18
00:01:09,047 --> 00:01:10,741
No dobře, no dobře,
já to udělám!

19
00:01:10,796 --> 00:01:12,100
Otevřu to.

20
00:01:22,266 --> 00:01:23,661
Na tohle je ještě moc brzo.

21
00:01:27,577 --> 00:01:29,061
Brýtro, Lindo Blairová.

22
00:01:31,515 --> 00:01:33,280
K popukání.

23
00:01:33,976 --> 00:01:35,120
Můžeš to udělat?

24
........