1
00:00:24,408 --> 00:00:28,609
Z odposlechu přeložil: Malkivian

2
00:00:29,408 --> 00:00:33,607
Korekce: Malkivian
Načasoval: Mrazík

3
00:00:34,408 --> 00:00:38,607
Enjoy it!

4
00:00:51,409 --> 00:00:54,609
Cesta do středu země

5
00:01:29,008 --> 00:01:31,408
- Trevore!

6
00:01:35,408 --> 00:01:36,308
Maxi.

7
00:02:07,308 --> 00:02:10,309
- I přesto, že byl Wegner zneuznán vědeckou komunitou,

8
00:02:11,209 --> 00:02:16,009
ukázalo se, že byla jeho teorie o prapůvodním
superkontinentu zvaném Pangea správná.

9
00:02:26,609 --> 00:02:27,409
- Pojď k taťkovi.

10
00:02:28,709 --> 00:02:29,709
- Ahoj, Leonarde.

11
00:02:31,310 --> 00:02:31,909
- Nazdar.

12
00:02:33,809 --> 00:02:35,109
Mám pro tebe špatnou zprávu.

13
00:02:35,510 --> 00:02:36,110
- Jakou?

14
00:02:36,710 --> 00:02:37,610
- Je tu Kitzens.

15
00:02:37,910 --> 00:02:38,310
- Aha.

16
00:02:39,210 --> 00:02:39,711
Zdravím.

17
00:02:40,309 --> 00:02:40,910
- Trevore,

18
00:02:41,309 --> 00:02:42,509
můj nejoblíbenější kolego.

19
00:02:42,609 --> 00:02:43,210
- Jak se máš?

20
00:02:43,210 --> 00:02:45,710
- Dobře. Jak jdou přednášky?

21
00:02:45,710 --> 00:02:46,110
- Dobře.

22
00:02:46,709 --> 00:02:49,310
- Nemáš problémy s ozvěnou v tak velké
učebně s tak málo studenty?

23
00:02:51,410 --> 00:02:53,008
- Tak co máš na srdci, jsem trochu zaneprázdněný.

24
00:02:53,609 --> 00:02:56,510
- Chápu, vidím jak jsi zaneprázdněný.

25
........