1
00:00:24,408 --> 00:00:28,609
Z odposlechu přeložil: Malkivian
2
00:00:29,408 --> 00:00:33,607
Korekce: Malkivian
Načasoval: Mrazík
3
00:00:34,408 --> 00:00:38,607
Enjoy it!
4
00:00:51,409 --> 00:00:54,609
Cesta do středu země
5
00:01:29,008 --> 00:01:31,408
- Trevore!
6
00:01:35,408 --> 00:01:36,308
Maxi.
7
00:02:07,308 --> 00:02:10,309
- I přesto, že byl Wegner zneuznán vědeckou komunitou,
8
00:02:11,209 --> 00:02:16,009
ukázalo se, že byla jeho teorie o prapůvodním
superkontinentu zvaném Pangea správná.
9
00:02:26,609 --> 00:02:27,409
- Pojď k taťkovi.
10
00:02:28,709 --> 00:02:29,709
- Ahoj, Leonarde.
11
00:02:31,310 --> 00:02:31,909
- Nazdar.
12
00:02:33,809 --> 00:02:35,109
Mám pro tebe špatnou zprávu.
13
00:02:35,510 --> 00:02:36,110
- Jakou?
14
00:02:36,710 --> 00:02:37,610
- Je tu Kitzens.
15
00:02:37,910 --> 00:02:38,310
- Aha.
16
00:02:39,210 --> 00:02:39,711
Zdravím.
17
00:02:40,309 --> 00:02:40,910
- Trevore,
18
00:02:41,309 --> 00:02:42,509
můj nejoblíbenější kolego.
19
00:02:42,609 --> 00:02:43,210
- Jak se máš?
20
00:02:43,210 --> 00:02:45,710
- Dobře. Jak jdou přednášky?
21
00:02:45,710 --> 00:02:46,110
- Dobře.
22
00:02:46,709 --> 00:02:49,310
- Nemáš problémy s ozvěnou v tak velké
učebně s tak málo studenty?
23
00:02:51,410 --> 00:02:53,008
- Tak co máš na srdci, jsem trochu zaneprázdněný.
24
00:02:53,609 --> 00:02:56,510
- Chápu, vidím jak jsi zaneprázdněný.
25
........