1
00:00:30,830 --> 00:00:33,050
To jsou určitě Dračí sbory.
2
00:00:33,470 --> 00:00:36,010
Jsou to Darken Rahlovi osobní poslové.
3
00:00:36,110 --> 00:00:39,140
A nikdy se neodchylují
daleko od svého pána.
4
00:00:39,150 --> 00:00:41,960
Dnes se na nás usmálo štěstí, přátelé.
5
00:00:42,070 --> 00:00:44,440
Všechno, co musíme udělat je,
držet se jim v patách
6
00:00:44,450 --> 00:00:46,870
a myšky nás zavedou přímo k sýru.
7
00:00:47,180 --> 00:00:49,300
Jsi připraven čelit
Darken Rahlovi, chlapče?
8
00:00:55,210 --> 00:00:58,210
Jaká je tvá cena, obchodníku?
9
00:00:58,220 --> 00:01:02,460
Dvacet tisíc zlaťáků,
a to je moje nejlepší cena.
10
00:01:02,470 --> 00:01:05,420
Za tolik chci vidět,
jestli je zboží pravé.
11
00:01:05,430 --> 00:01:08,610
Nikdo nic neříkal o službách zdarma.
12
00:01:08,720 --> 00:01:10,410
No, říkám to teď.
13
00:01:16,700 --> 00:01:18,120
Co myslíš, že kupují?
14
00:01:19,250 --> 00:01:22,170
Magickou zbraň, mučící zařízení.
15
00:01:25,900 --> 00:01:27,270
Je to chlapec!
16
00:01:29,680 --> 00:01:32,440
Nijak dítěti nepomůžeme,
když budeme mrtví.
17
00:01:36,900 --> 00:01:39,000
Legenda o Hledači
1x05 Naslouchač
18
00:01:41,370 --> 00:01:43,400
Podívejme se, jestli jsi to pravé.
19
00:01:43,630 --> 00:01:47,320
Co mi udělala žena k snídani ten den,
kdy jsem vyrazil na tuto výpravu?
20
00:01:50,270 --> 00:01:53,820
Není to hrudkovitá ovesná kaše
ani mazlavá vejce, o čem přemýšlíš.
21
00:01:54,460 --> 00:01:57,030
Je to monokl, který ti
způsobila noc předtím.
22
00:02:00,720 --> 00:02:04,250
Řekni mi o jednom z mých
mužů něco, co nevím.
23
........