1
00:00:12,250 --> 00:00:22,850
Titulkyod poiko
2
00:04:27,390 --> 00:04:29,590
Jak to jde, Hope?
3
00:04:30,391 --> 00:04:32,820
Ahh, jsi tu zase.
4
00:04:37,182 --> 00:04:40,732
Wow.
Našels něco?
5
00:04:41,113 --> 00:04:44,125
Deset tygrů z Kwang Tungu.
To už se hned tak nevidí.
6
00:04:45,645 --> 00:04:50,027
Ah.. Nevěsta s bílými vlasy.
Čínsky, bez titulků?
7
00:04:50,028 --> 00:04:52,024
Hope, nemáš tady nějaký raný
filmy od bratrů Shawových?
8
00:04:52,025 --> 00:04:53,600
Bývá tam týpek, co dělá styl
Leopard, a já nechci ...
9
00:04:53,601 --> 00:04:59,801
Leopardí styl, dračí styl.
Bojování ve vzduchu, bojování na vodě...
10
00:04:59,902 --> 00:05:04,220
Krčící se tygr, Utíkající opice.
11
00:05:04,221 --> 00:05:08,308
Znám tě. Já nejsem bílej chlapeček,
co nezná Kung Fu.
12
00:05:08,309 --> 00:05:11,609
Nakopej jim zadky.
Sbal všechny holky.
13
00:05:55,502 --> 00:05:58,081
To je jen staré skladiště.
14
00:05:58,882 --> 00:06:00,879
Odkud to máš?
15
00:06:00,880 --> 00:06:07,903
Bylo to tady, už když můj otec otevřel obchod.
Je to skoro sto let.
16
00:06:09,165 --> 00:06:13,000
Čekal až přijde muž a odnese si to.
17
00:06:14,004 --> 00:06:17,086
A vrátí to právoplatnému majiteli.
18
00:06:17,504 --> 00:06:20,026
Ale nikdy nepřišel.
19
00:06:20,027 --> 00:06:24,886
Můj otec převzal obchod,
a čekal dlouho a dlouho.
20
00:06:24,887 --> 00:06:26,882
A teď já.
21
00:06:26,883 --> 00:06:28,759
To je tyč jako ze Severního chrámu.
22
00:06:29,460 --> 00:06:32,310
Stejnou použilo 13 mnichů,
aby zachránili císaře Tanga.
23
........