1
00:00:02,628 --> 00:00:06,465
Kapitánův deník,
hvězdné datum 42494.8

2
00:00:06,590 --> 00:00:09,468
Enterprise směřuje
k hvězdné stanici India,

3
00:00:09,593 --> 00:00:12,262
aby se setkala se zdravotnickou
transportní lodí Flotily.

4
00:00:12,429 --> 00:00:16,141
Bylo nám sděleno pouze to,
že naše přítomnost je nutná.

5
00:00:16,266 --> 00:00:18,936
Doufám, že naše mise mi poskytne
další příležitost posoudit schopnosti

6
00:00:19,061 --> 00:00:22,481
naší nové šéflékařky.

7
00:00:23,565 --> 00:00:25,150
Dále.

8
00:00:28,445 --> 00:00:32,783
- Volal jste mě, kapitáne?
- Ano, poradkyně.

9
00:00:33,742 --> 00:00:35,994
Pojďte, posaďte se.

10
00:00:39,081 --> 00:00:42,668
Poradkyně,
měla jste příležitost

11
00:00:42,835 --> 00:00:46,630
nějaký čas pozorovat
doktorku Pulaskou.

12
00:00:46,755 --> 00:00:50,384
Jak ji hodnotíte jako
hlavního zdravotnického důstojníka?

13
00:00:50,509 --> 00:00:53,762
Nepoznala jsem
obětavějšího lékaře.

14
00:00:53,887 --> 00:00:57,766
Řekla bych, že pracuje přímo
s plným nasazením.

15
00:00:58,725 --> 00:01:00,477
Ano, ovšem.

16
00:01:01,770 --> 00:01:03,188
Naprosto souhlasím.

17
00:01:04,690 --> 00:01:07,442
Je možné, že tak stravující
vášeň k práci

18
00:01:07,609 --> 00:01:09,695
by mohla ovlivnit její úsudek?

19
00:01:10,863 --> 00:01:14,241
Chápu vaše obavy, kapitáne,
ale nesdílím je.

20
00:01:15,200 --> 00:01:18,912
Snad proto, že jsem měla příležitost
strávit s ní více času

21
00:01:19,037 --> 00:01:21,290
a lépe ji poznat.

22
00:01:22,165 --> 00:01:24,209
........