1
00:01:17,080 --> 00:01:18,880
Lord Thomas.
2
00:01:21,160 --> 00:01:22,600
Lord Henry.
3
00:01:23,800 --> 00:01:25,160
Lord Ambrose.
4
00:01:27,360 --> 00:01:28,840
Lord Robert.
5
00:01:31,320 --> 00:01:32,600
Lord Walter.
6
00:01:36,120 --> 00:01:39,120
Snad mě nezklamete, Charlesi Grey.
Vsadila jsem na vás 20 guinejí.
7
00:01:39,680 --> 00:01:40,840
Jen dvacet?
8
00:01:41,320 --> 00:01:43,000
Kdybych byl vámi,
zdvojnásobil bych to.
9
00:01:45,960 --> 00:01:47,280
Pojďte, dámy.
10
00:01:48,680 --> 00:01:51,920
Panství Althorp, Anglie
Duben 1774
11
00:01:52,200 --> 00:01:56,400
Pánové, dvakrát dokola
a na můj povel.
12
00:01:58,480 --> 00:02:00,920
Tři, dva...
13
00:02:02,520 --> 00:02:03,800
Jedna!
14
00:02:04,080 --> 00:02:05,560
Do toho, pane Greyi!
15
00:02:09,120 --> 00:02:10,680
Do toho, pane Greyi!
16
00:02:28,600 --> 00:02:32,520
Doufám, že vaše milost stále považuje
Georgianu za atraktivní dívku.
17
00:02:32,720 --> 00:02:34,440
Jistě, lady Spencerová.
18
00:02:34,680 --> 00:02:38,120
Je to dokonalá dáma,
oddaná svým povinnostem.
19
00:02:38,640 --> 00:02:41,040
Mluví plynně francouzsky,
italsky a latinsky.
20
00:02:41,080 --> 00:02:44,000
Velmi dobře jezdí na koni,
tančí a...
21
00:02:44,200 --> 00:02:45,720
Ano, toho všeho jsem si vědom.
22
00:02:46,720 --> 00:02:48,320
Dělá vám čest.
23
00:02:49,640 --> 00:02:53,160
Nejsem si vědoma ničeho, co by mohlo
stát v cestě tomuto šťastnému manželství.
........