1
00:01:34,360 --> 00:01:35,640
- Chyťte jí ruce.
- Já budu tady.

2
00:01:36,960 --> 00:01:38,360
Slečno Pulaski?

3
00:01:38,520 --> 00:01:40,800
- Držte ty ruce.
- Slečno Pulaski, uklidněte se.

4
00:01:41,000 --> 00:01:43,200
Je to v pořádku. Všechno bude v pořádku.

5
00:01:45,320 --> 00:01:47,200
- Chyťte jí nohy.
- Jdu na to. Vydržte.

6
00:01:47,560 --> 00:01:49,560
Slečno Pulaski,
uklidněte se, prosím.

7
00:01:49,720 --> 00:01:51,520
- Všechno v pořádku.
- Dejte jí sedativa.

8
00:01:51,680 --> 00:01:53,920
Ne! Ne!

9
00:02:12,000 --> 00:02:15,560
Ronette si vytrhla infuzi.
Zrovna ji dali sedativa.

10
00:02:18,760 --> 00:02:20,000
Vypadá to jako barva.

11
00:02:20,200 --> 00:02:22,760
- Harry, pojď mi pomoct.
- Co je to?

12
00:02:22,920 --> 00:02:25,560
Trochu dezinfekce.
Stříkňi jí to na prst.

13
00:02:25,720 --> 00:02:27,720
Alberte, dones mikroskop.

14
00:02:27,920 --> 00:02:29,400
Dobře.

15
00:02:30,360 --> 00:02:32,800
Tak, Ronette.
Teď zhluboka dýchej, maličká.

16
00:02:39,840 --> 00:02:42,560
- Byl tady.
- Bude tu nepřetržitá hlídka.

17
00:02:42,720 --> 00:02:44,280
Harry, to je jeho práce.

18
00:02:44,440 --> 00:02:45,760
A tu infuzi vytrhl on.

19
00:02:45,920 --> 00:02:47,800
Možná ho viděla.

20
00:02:48,920 --> 00:02:52,160
Možná uslyšela školní pochod
a šla si pro taktovku mažoretek.

21
00:02:52,360 --> 00:02:54,720
Dám dopořádku tu infuzi.

22
00:02:55,160 --> 00:02:56,480
To je náš člověk.

23
........