1
00:00:11,293 --> 00:00:14,046
DOPlS

2
00:01:00,733 --> 00:01:04,726
KAUČUKOVÁ SlNGAPURSKÁ
PLANTÁŽ ČÍSLO 1

3
00:03:29,013 --> 00:03:30,969
To je pan Hammond.

4
00:03:35,773 --> 00:03:37,525
Pojď dovnitř.

5
00:03:47,133 --> 00:03:49,567
Víš, kde bydlí
nový inspektor?

6
00:03:49,733 --> 00:03:51,132
Ano, paní.

7
00:03:51,293 --> 00:03:52,965
Pošli pro něj.

8
00:03:53,133 --> 00:03:55,772
Řekni mu, že se stala
nehoda a pan Hammond je mrtvý.

9
00:03:55,933 --> 00:03:57,332
Ano, paní.

10
00:03:57,493 --> 00:03:59,449
A informuj pana Crosbieho.

11
00:03:59,613 --> 00:04:01,888
Je na plantáži číslo 4.

12
00:04:02,053 --> 00:04:04,726
Nedá se telefonovat.
Úřady jsou zavřené.

13
00:04:04,893 --> 00:04:07,407
Pošli pro něj,
ať hned přijede.

14
00:04:07,573 --> 00:04:09,211
Ano, paní.

15
00:04:12,893 --> 00:04:14,485
Co tady všichni děláte?

16
00:04:14,653 --> 00:04:16,928
Běžte. Běžte ven.

17
00:05:11,413 --> 00:05:13,608
Pane Withersi! Pane Withersi!

18
00:05:14,453 --> 00:05:17,092
Zastavte u dolní křižovatky.
Půjdu zkratkou.

19
00:05:17,253 --> 00:05:18,572
Dobře.

20
00:05:25,533 --> 00:05:27,763
Frede, vejde se
celý náklad do vagónů?

21
00:05:27,933 --> 00:05:31,209
-Jistě, pane.
-Když tak použijeme dva náklaďáky.

22
00:05:32,893 --> 00:05:34,042
Co se děje?

23
00:05:34,213 --> 00:05:36,773
Pane Crosbie,
pan Hammond byl zastřelen.
........