1
00:02:25,620 --> 00:02:36,090
<i><b>Titulky pro DVDRip.XviD-SAiNTS přeložila ING.MACZ's wife MARTINKA</b></i>

2
00:02:45,620 --> 00:02:49,090
Nechci vás strašit, ale Garland
se už ztratil předtím.

3
00:02:49,660 --> 00:02:51,616
Dejme tomu, že je to spojeno s prací.

4
00:02:52,620 --> 00:02:55,578
Agente Coopere,
že to vypadá pracovně?

5
00:02:57,260 --> 00:02:58,659
Madam, těžko říct.

6
00:03:00,220 --> 00:03:06,090
Takže, Betty, říkáte, že toto
chování je částečně způsob majorovy práce.

7
00:03:06,260 --> 00:03:07,488
Dovolte, abych se zeptala na toto.

8
00:03:08,380 --> 00:03:11,292
Odešel prostě najednou, neočekávaně?

9
00:03:11,500 --> 00:03:12,615
Ano, odešel.

10
00:03:13,420 --> 00:03:14,694
Hovoříme filozoficky,

11
00:03:14,900 --> 00:03:17,539
a já jsem opustil ohniště,
abych odpověděl na volání přírody

12
00:03:17,740 --> 00:03:19,173
a když se vrátím, on je pryč.

13
00:03:20,900 --> 00:03:23,653
Ten fakt, že to bylo v lese,
je velice význačný.

14
00:03:24,260 --> 00:03:25,488
Jakým způsobem?

15
00:03:28,900 --> 00:03:30,856
Důvěrně,

16
00:03:31,340 --> 00:03:34,093
permanentně o něm mluví.

17
00:03:36,100 --> 00:03:38,694
Madam, má major--

18
00:03:39,380 --> 00:03:42,019
upřímně řečeno, člověk s nemalým
duchovním základem

19
00:03:42,220 --> 00:03:46,498
--tendence kontaktovat jisté
elementy žijící v lese?

20
00:03:46,820 --> 00:03:49,175
Jako část jeho vysoce tajné práce?

21
00:03:50,500 --> 00:03:52,058
To je tajné.

22
00:03:54,140 --> 00:03:58,577
Nu, měl skutečně renesanční
vášeň pro výzkum, že ano?

23
00:04:00,300 --> 00:04:02,370
Takto on sebe viděl.

........