1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
V zemi mýtů a čase magie
2
00:00:02,863 --> 00:00:07,143
osud velkého království spočívá
na bedrech mladého chlapce.
3
00:00:07,143 --> 00:00:10,063
Jménem....Merlin.
4
00:00:48,343 --> 00:00:49,543
(Merline.)
5
00:00:52,048 --> 00:00:53,568
Co tam je?
6
00:00:53,568 --> 00:00:55,927
To nevím.
7
00:00:55,927 --> 00:00:58,167
Obklíčíme to.
8
00:00:58,167 --> 00:01:02,647
Chci, abys tam šel
a vyplašil to.
9
00:01:02,647 --> 00:01:04,328
Ty chceš abych tam šel?
10
00:01:04,328 --> 00:01:07,287
Vždyť nevíš, co tam je.
Může to být nebezpečné.
11
00:01:07,287 --> 00:01:09,847
Doufejme, že ano.
Tak běž už.
12
00:02:11,796 --> 00:02:12,096
Uteč!
13
00:02:12,551 --> 00:02:13,551
Uteč!
14
00:02:14,837 --> 00:02:16,237
Prosím, uteč!
15
00:02:18,048 --> 00:02:20,488
Chtějí tě zabít. Uteč, prosím!
16
00:02:22,088 --> 00:02:24,368
Artuši, ne!
17
00:02:42,687 --> 00:02:45,128
Je mi to líto.
18
00:02:45,128 --> 00:02:46,968
Tak líto.
19
00:02:46,968 --> 00:02:48,927
Ha-ha! Jednorožec!
20
00:02:50,727 --> 00:02:52,168
Cos to udělal?
21
00:02:52,168 --> 00:02:55,008
Nebuď jak holka, Merline.
22
00:03:02,048 --> 00:03:05,088
Na co tak koukáš?
23
00:03:10,067 --> 00:03:15,067
Merlin S01E11, titulky made by
bufi and Chirox, enjoy!
24
00:03:39,607 --> 00:03:45,528
Otče! Přináším roh jednorožce,
........