1
00:00:33,520 --> 00:00:37,360
LETEC
2
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
Přeložil DRUH 5618
Gramatické chyby, časování, překlad upravil M@rty.
3
00:01:16,200 --> 00:01:21,200
Q U A R A N T I N E
K A R A N T E N A
4
00:01:49,400 --> 00:01:51,040
Znáš barevné?
- Ano, mami.
5
00:01:52,400 --> 00:01:54,960
Když uvidíš znamení na domě
nesmíš tam jít.
6
00:01:55,640 --> 00:01:56,680
Ano, mami.
7
00:01:57,160 --> 00:01:59,080
Znáš ten symbol?
- Ano, to se rozumí.
8
00:02:03,240 --> 00:02:04,360
Víš co se ti
může stát?
9
00:02:05,880 --> 00:02:06,920
Ano, mami.
10
00:02:10,960 --> 00:02:12,640
Nejsi v bezpečí.
11
00:02:20,440 --> 00:02:21,600
Možná jsi režisér tohohle filmu,
12
00:02:22,040 --> 00:02:23,480
ale to co od nás chceš,
to nemůžem dokázat.
13
00:02:23,920 --> 00:02:26,200
Neříkej mi, že to nejde.
Neříkej mi, že to nedokážu.
14
00:02:26,640 --> 00:02:28,160
Těch strojů je tu moc.
15
00:02:28,600 --> 00:02:30,000
Podle výkresů těchhle mašin...
16
00:02:30,400 --> 00:02:33,160
Kašli na to Maxi, použij
mozek a dělej svou práci.
17
00:02:33,960 --> 00:02:37,840
Chci, abys vylepšil stoupavost
na 60 stupňů.
18
00:02:39,520 --> 00:02:41,760
Máme málo kamer.
Musíme ty pasáže sestříhat.
19
00:02:42,360 --> 00:02:44,400
Dostanete co si budete přát, teď připravte
ty kamery a připravte stroje
20
00:02:44,720 --> 00:02:45,680
během pěti minut.
21
00:02:46,000 --> 00:02:48,480
Pane Hughsi, Jsem Noah Dietrich
váš obchodní zástupce
22
00:02:48,840 --> 00:02:50,680
Dietrich, to je ten člověk.
........