1
00:00:02,590 --> 00:00:04,170
Ahoj.

2
00:00:04,171 --> 00:00:11,871
- Co se děje? Jaký naléhavý případ?
- Televize je zase ve španělštině.

3
00:00:12,172 --> 00:00:16,172
Christine, nepoužívej spojení
"naléhavý případ" pro něco takového.

4
00:00:16,173 --> 00:00:21,073
Promiň.
Emergencia.

5
00:00:21,474 --> 00:00:30,074
Dobrá, ještě jednou ti to ukážu.
TV, menu, jazyk, enter.

6
00:00:30,075 --> 00:00:37,675
- Já mačkala dvojitý vstup. Co to je?
- Copak si nepamatuješ náš výlet do Yosemitu?

7
00:00:37,676 --> 00:00:43,276
Hnus, Richarde. Bože můj.
Jo, tady to je.

8
00:00:43,577 --> 00:00:47,577
Díky, zachránil jsi mi život. Promiň,
že jsi musel přijít. Nepřerušila jsem něco?

9
00:00:47,578 --> 00:00:53,178
To, co vždycky. Plánování svatby.
Rozhodování koho pozvat, koho nepozvat.

10
00:00:53,179 --> 00:00:58,079
Jaké vtipné věci vytáhnu ze šatů Christine,
když jí sundám podvazek.

11
00:00:58,080 --> 00:01:04,980
Vytáhni poznávací značku jako na
naší svatbě. Tomu se hodně smáli.

12
00:01:04,981 --> 00:01:08,781
- Nevadí ti bavit se o tom?
- Ne, proč by mělo?

13
00:01:08,782 --> 00:01:14,582
Nevím, možná je to pro tebe trochu divné.
Možná něco cítíš, když se znovu žením.

14
00:01:14,583 --> 00:01:19,083
- Ne, přeju ti to.
- Proč? Co mně uděláš?

15
00:01:19,084 --> 00:01:26,684
Nic, jsem opravdu šťastná. Vážně. Po tom všem,
co jsme zažili... Manželství, rozvod, výchova Ritchieho.

16
00:01:26,685 --> 00:01:30,285
Bude v pořádku, že?

17
00:01:30,286 --> 00:01:34,086
Já nevím, Christine.

18
00:01:34,887 --> 00:01:40,587
Myslím, že po tom všem, jsme na tom dobře.
Víš, co myslím? Jsme kamarádi.

19
00:01:40,588 --> 00:01:45,088
- Jsme kamarádi. Zvládli jsme to.
- To jo, kámo.

20
00:01:45,089 --> 00:01:50,589
Jsem opravdu rád, že to tak cítíš,
protože se chci na něco zeptat, kamarádko.

21
00:01:50,590 --> 00:01:53,290
Jasně, cokoli, kámo.
........