1
00:02:26,720 --> 00:02:29,241
2306, prosím.
2
00:02:32,843 --> 00:02:34,843
Ahoj, zlato.
Jak se máš?
3
00:02:34,924 --> 00:02:38,645
Dobře.
Co říkal?
4
00:02:38,724 --> 00:02:43,086
Uhm. Pořád tam je?
Jak je to dlouho, co odešel?
5
00:02:43,167 --> 00:02:46,888
Uhm. Teď tu chvíli pobudu,
pak mám jednu schůzku,
6
00:02:46,968 --> 00:02:49,489
A potom--
Uvidím, jak to vyjde.
7
00:02:49,569 --> 00:02:52,570
Co nejdřív.
Trochu si odpočinu a--
8
00:02:52,650 --> 00:02:56,692
Trochu si odpočinu a slib--
Slibuju ti, že to bude v pořádku.
9
00:02:58,412 --> 00:03:02,335
Samý kecy.
Jenom plýtvání časem.
10
00:03:09,338 --> 00:03:12,179
Dobrý den, mohl bych prosím
mluvit s dr. Lowensteinem?
11
00:03:12,259 --> 00:03:14,779
Je to dost důležité.
Můžete mi ho sehnat?
12
00:03:14,859 --> 00:03:17,421
Samý kecy, co se snaží vydělat si
na těchle šupáckejch tipech.
13
00:03:17,501 --> 00:03:19,861
Přísahám bohu, Shelly,
jsem dnes v terénu--
14
00:03:19,902 --> 00:03:22,983
Dobrý den, paní Swobodová,
tady Dave Moss.
15
00:03:23,063 --> 00:03:24,984
Ano, mluvili jsme spolu včera.
16
00:03:25,064 --> 00:03:28,666
Situace v Rio Rancho Estates
teď vypadá asi takto.
17
00:03:28,746 --> 00:03:31,226
Prezident společnosti
je ve městě jen na jeden den,
18
00:03:31,307 --> 00:03:33,508
- a má jisté parcely--
- Doktore--
19
00:03:33,588 --> 00:03:36,468
mohl byste--
co tím myslíte?
20
00:03:36,549 --> 00:03:39,151
On tam není?
Musím s ním mluvit.
21
00:03:39,230 --> 00:03:43,032
........