1
00:00:03,401 --> 00:00:08,401
Překlad k filmu The House Bunny vám přináší
2
00:00:08,779 --> 00:00:13,779
BugHer0
vojtechtucek@gmail.com
3
00:00:16,022 --> 00:00:21,022
Titulky na verzi The.House.Bunny.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE
přečasoval pedroo
4
00:00:32,686 --> 00:00:35,917
<i>Všechno to začalo před dvaceti sedmi lety.</i>
5
00:00:35,989 --> 00:00:37,684
<i>Tohle je sirotčinec.</i>
6
00:00:37,757 --> 00:00:41,420
<i>Tohle jsem já v košíku.
Nejspíš jsem se někomu nehodila.</i>
7
00:00:41,494 --> 00:00:43,985
<i>Ale slyšela jsem,
že ten košík chtěli vrátit.</i>
8
00:00:44,064 --> 00:00:46,032
<i>V sirotčinci jsem se měla dobře.</i>
9
00:00:46,099 --> 00:00:48,226
<i>Tady stojím ve třetí řadě.</i>
10
00:00:48,301 --> 00:00:50,030
<i>Nebyla jsem moc oblíbená.</i>
11
00:00:50,103 --> 00:00:52,697
<i>Samozřejmě, že všichni chtěli být adoptováni.</i>
12
00:00:52,772 --> 00:00:54,865
<i>Naštěstí se našlo dostatek rodin.</i>
13
00:00:54,941 --> 00:00:57,739
<i>A všichni odešli s adoptivními rodiči.</i>
14
00:00:57,811 --> 00:00:59,711
<i>Teda kromě mě.</i>
15
00:00:59,779 --> 00:01:02,179
<i>Ale neztrácela jsem naději.</i>
16
00:01:02,248 --> 00:01:04,216
<i>Jednoho dne</i>
17
00:01:04,284 --> 00:01:07,481
<i>se stalo něco kouzelného.
Jako v pohádce.</i>
18
00:01:07,554 --> 00:01:09,545
<i>Pamatujete si tu,
ve které se vlk hněval a řval</i>
19
00:01:09,622 --> 00:01:11,317
<i>a srovnal dům prasátek se zemí?</i>
20
00:01:11,391 --> 00:01:14,383
<i>A myslím, že nosil lesklé střevíčky
a měl dýni?</i>
21
00:01:14,461 --> 00:01:16,326
<i>A byla tam ještě ta jedna věc?</i>
22
00:01:16,396 --> 00:01:18,728
<i>Stejná věc se přihodila i mně.</i>
23
00:01:18,798 --> 00:01:21,164
<i>Jenom úplně jinak.</i>
24
........