0
00:00:26,000 --> 00:00:38,000
Titulky přeložil
BANEB

1
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
PRINC A JÁ 3:
Královské líbánky

2
00:01:05,065 --> 00:01:08,057
Vím, Sorene.
Nemusíš to říkat.

3
00:01:09,069 --> 00:01:11,333
Nestíháme program,
Vaše Veličenstvo.

4
00:01:11,404 --> 00:01:13,099
Potřebuji Váš podpis tady,

5
00:01:13,173 --> 00:01:16,336
Jsou tu nějaké pozvánky
je potřeba je přijmout nebo odmítnout,

6
00:01:16,409 --> 00:01:19,344
a také jsem trochu znepokojený
kalendářem po vašem návratu.

7
00:01:19,412 --> 00:01:20,606
Sorene...

8
00:01:21,815 --> 00:01:23,214
Kde je královna?

9
00:01:23,283 --> 00:01:26,116
Popravdě, ona má také skluz.

10
00:01:27,120 --> 00:01:29,850
Posuňte rozhovor na poledne.
Sirotčinec navštívím v devět...

11
00:01:29,923 --> 00:01:33,359
Já to nezměním...
a zpátky budu v pondělí.

12
00:01:33,426 --> 00:01:35,656
Pořád žádná zpráva z nemocnice?

13
00:01:50,310 --> 00:01:51,368
Královno Paige.

14
00:01:52,779 --> 00:01:53,803
Králi Edvarde.

15
00:01:53,880 --> 00:01:56,075
Cítím se, jako bych Tě neviděl
celá léta.

16
00:01:56,149 --> 00:01:57,707
Také že ne.

17
00:01:57,784 --> 00:01:59,718
Jsi velice zaměstnaný král.

18
00:02:00,386 --> 00:02:02,047
A strašný manžel,

19
00:02:02,122 --> 00:02:04,454
Který Tě nechá tak dlouho čekat
na líbánky.

20
00:02:04,524 --> 00:02:05,718
Měl bych se stydět.

21
00:02:05,792 --> 00:02:07,123
To bys měl.

22
00:02:07,193 --> 00:02:08,785
........