1
00:00:37,322 --> 00:00:40,873
LAKEVIEW TERRACE
2
00:00:41,928 --> 00:00:47,301
z odposluchu preložila
larelay
3
00:00:47,682 --> 00:00:53,056
Pomoc s prekladom
M@rty a Rain King
4
00:01:53,063 --> 00:01:55,652
<i>Priblížte nám prosím, ako to v
tejto chvíli vyzerá s požiarom?</i>
5
00:01:55,653 --> 00:02:01,407
<i>Všetci robia čo je v ich silách.
Momentálne hasí požiar asi 450 požiarnikov.</i>
6
00:02:01,408 --> 00:02:05,436
<i>A...Oheň sa šíri na
všetky strany...</i>
7
00:02:36,221 --> 00:02:38,428
- Si sa tam nasťahoval?
- Skoro.
8
00:02:38,524 --> 00:02:40,731
Tak fajn, pohni si.
9
00:02:41,499 --> 00:02:42,266
<i>Ďakujem, Spencer.</i>
10
00:02:42,362 --> 00:02:45,914
<i>V plážovej oblasti dnes
bude okolo 34 stupňov.</i>
11
00:02:46,009 --> 00:02:47,353
<i>Aký úžasný deň na surfovanie!</i>
12
00:02:47,737 --> 00:02:51,287
<i>V centre Los Angeles vám
predpovedám chladných 38 stupňov...</i>
13
00:02:52,055 --> 00:02:57,046
<i>A vy obyvatelia údolia sa pripravte
na možných rekordných 43 stupňov...</i>
14
00:02:57,142 --> 00:02:58,772
Postav sa.
15
00:03:00,595 --> 00:03:03,858
- Čo som ti povedal o tom drese?
- Je čistý.
16
00:03:05,010 --> 00:03:07,122
Tomu chlapovi reklamu nerobíme, jasné?
17
00:03:07,218 --> 00:03:09,808
- Prečo nie?
- Pretože ho neodschvaľuje.
18
00:03:09,904 --> 00:03:11,920
Veď dáva v priemere 40 % striel.
19
00:03:12,495 --> 00:03:14,127
Iné tričko, prosím.
20
00:03:15,182 --> 00:03:17,389
Synak, už sme o
tom predsa hovorili, nie?
21
00:03:17,869 --> 00:03:20,076
Rozhodli sme sa fandiť Shaqovi.
22
00:03:25,066 --> 00:03:28,617
- "Neschvaľuje".
- Čo?
........