1
00:01:27,540 --> 00:01:28,780
Řeknu ti, proč nikam nepostupujou.

2
00:01:28,940 --> 00:01:30,260
Jo? A proč teda?

3
00:01:31,500 --> 00:01:35,940
Vedení. Tihle hoši chodí s hlavou v oblacích.

4
00:01:37,180 --> 00:01:41,700
Udělali hodně dobrýho. Tommy. Hernandez.
Carter. Bez těch dvou by nebyli nic.

5
00:01:41,860 --> 00:01:44,020
To bylo před čtyřmi lety. Já mluvím o dnešku.

6
00:01:44,180 --> 00:01:45,260
Plno jich vyhodili.

7
00:01:45,420 --> 00:01:49,260
Mitchell. Backman. McDowell.
Dykstra. Aguillera. Mookie.

8
00:01:51,100 --> 00:01:52,340
Mookie Wilson.

9
00:01:52,500 --> 00:01:54,220
A Nolan Ryan nezapomeň.

10
00:01:54,380 --> 00:01:55,580
Jasně. A Amos Otis.

11
00:01:59,260 --> 00:02:01,540
Ten tým byl dobrej, nejlepší basebalovej tým.

12
00:02:01,700 --> 00:02:03,700
Ale pak to pěkně zvorali.

13
00:02:13,340 --> 00:02:15,020
Ahoj, Auggie. Jak to jde?

14
00:02:15,940 --> 00:02:18,780
Ahoj, rád tě vidím. Co to bude dneska?

15
00:02:19,060 --> 00:02:20,820
Dvě krabičky Schimmelpennincks.

16
00:02:20,980 --> 00:02:23,500
A přihoď i zapalovač.

17
00:02:30,380 --> 00:02:32,900
Zrovna jsme měli tady s
klukama filozofickou debatu

18
00:02:33,060 --> 00:02:35,060
o ženách a doutnících

19
00:02:39,180 --> 00:02:41,940
Myslím, že to všechno
souvisí s královnou Alžbětou.

20
00:02:42,660 --> 00:02:43,740
S anglickou královnou?

21
00:02:43,900 --> 00:02:45,980
Ne s Alžbětou II, ale s Alžbětou I.

22
00:02:46,140 --> 00:02:48,540
Slyšels někdy o Siru Walteru Raleighovi?

23
00:02:50,140 --> 00:02:52,460
Jo. To je ten chlápek, co
byl velmi galantní k ženám.

24
00:02:52,620 --> 00:02:54,740
Jsem zvyklej kouřit cigarety Raleigh.
........