1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
Preklad - Žužu

2
00:00:48,382 --> 00:00:51,134
Každý mi hovorí
aké je ťažké uspieť.

3
00:00:51,343 --> 00:00:52,803
Ťažké je predrieť sa.

4
00:00:53,011 --> 00:00:54,596
Nie je žiadna cesta ako to sfalšovať.

5
00:00:54,763 --> 00:00:57,683
Každý mi hovorí
že je zlé čo cítim.

6
00:00:57,850 --> 00:01:00,644
Nemala by som dúfať v
svoje šance a sny

7
00:01:00,811 --> 00:01:02,479
To počuvam každý deň

8
00:01:02,646 --> 00:01:03,772
To počuvam každý stále

9
00:01:03,939 --> 00:01:07,359
Ja sa nikdy nechystám dosiahnúť toho veľa
ale nikdy sa nechystám zmeniť svoj názor.

10
00:01:07,526 --> 00:01:10,153
Povedz mi, povedz mi
Povedz mi niečo čo neviem

11
00:01:10,362 --> 00:01:11,655
Niečo, čo neviem

12
00:01:11,864 --> 00:01:13,532
Niečo, čo neviem

13
00:01:13,699 --> 00:01:16,493
Koľko centimetrov ja v míli?
Čo ťa prinúti smiať sa?

14
00:01:16,660 --> 00:01:19,955
Nenakladaj som nou ako
s dieťaťom, bábetkom.

15
00:01:20,122 --> 00:01:22,374
Mária!

16
00:01:23,125 --> 00:01:28,630
Ako ja môžem byť umelkyňa
keď tebe sa nechce robiť svoju prácu?

17
00:01:28,797 --> 00:01:31,008
Ktorá je príležitostná,
prines mi minerálnu vodu.

18
00:01:34,261 --> 00:01:38,140
Skúšaš ma zničiť?
Prepáč. To sa znova nestane.

19
00:01:38,557 --> 00:01:40,851
Sú ľudia
ktorý by zabili pre túto prácu.

20
00:01:41,018 --> 00:01:42,186
Dôležitý ľudia.

21
00:01:42,352 --> 00:01:45,314
Namyslený alebo sktorskotaný.
Nepribližuj sa k mojej garderóbe.

22
00:01:45,480 --> 00:01:49,151
Nenávidím tvoju energickosť.
Je to škaredé, smutné a osamelé.
........