1
00:00:25,025 --> 00:00:29,612
Hollywood Classic Entertainment
uvádí

2
00:00:36,244 --> 00:00:37,871
Konec hry.

3
00:00:38,079 --> 00:00:39,998
Já tě zabiju!

4
00:00:40,290 --> 00:00:42,709
Ty děvko zkurvená...!

5
00:00:46,921 --> 00:00:49,049
Já tě zabiju!

6
00:02:18,013 --> 00:02:19,764
Danieli!

7
00:05:36,795 --> 00:05:38,672
Propána!

8
00:05:40,590 --> 00:05:42,342
Zavolejte někdo Kerry.

9
00:05:43,426 --> 00:05:46,346
Volali nás v 11:45.
Nějaká paní slyšela výbuch.

10
00:05:46,554 --> 00:05:50,350
- Jako první dorazili hasiči.
- Kerry! - Než tam půjdete...

11
00:05:51,059 --> 00:05:53,144
Eric? Je to on?

12
00:05:53,561 --> 00:05:55,105
To zatím nevíme.

13
00:06:03,196 --> 00:06:05,198
Není to detektiv Matthews.

14
00:06:18,628 --> 00:06:20,130
Co se stalo?

15
00:06:20,380 --> 00:06:22,799
Oběť tu byla držena v řetězech.

16
00:06:39,733 --> 00:06:42,360
Pomoc! Pomoc!

17
00:07:02,630 --> 00:07:03,715
<i>Ahoj, Troyi.

18
00:07:05,467 --> 00:07:07,469
<i>Zahrajeme si takovou hru.

19
00:07:08,011 --> 00:07:13,308
<i>Hraje se v prostoru ne větším než</i>
<i>místo, kdes trávil většinu života,

20
00:07:13,933 --> 00:07:15,727
<i>což byla vězeňská cela.

21
00:07:15,935 --> 00:07:20,023
<i>Přes všechny výhody a výsady,</i>
<i>kterých jsi od narození užíval,

22
00:07:20,231 --> 00:07:26,529
<i>vracel ses do vězení a cítil se</i>
<i>v řetězech lépe než na svobodě.

23
00:07:27,113 --> 00:07:33,161
<i>Dnes se ukáže, jestli se těch</i>
<i>řetězů chceš jednou provždy zbavit.

24
........