1
00:01:42,680 --> 00:01:48,120
Mason Dixon opět vítězí snadným knokautem.
Diváci jsou rozčarováni.

2
00:01:48,200 --> 00:01:51,240
Schovejte ženy a děti,
než se strhne mela.

3
00:01:51,320 --> 00:01:55,680
Obecenstvo neskrývá svůj hněv
nad dalším debaklem.

4
00:01:55,760 --> 00:02:00,840
Fanoušci jsou vzteky bez sebe.
Obviňují Dixona, skvělého boxera,

5
00:02:00,880 --> 00:02:05,560
nejen z úpadku kategorie těžké váhy,
ale celého sportu.

6
00:02:05,600 --> 00:02:10,840
Zasypávají neporaženého
mistra světa v těžké váze ledem.

7
00:02:10,920 --> 00:02:14,000
Snad tato nespokojená reakce
donutí Dixona,

8
00:02:14,080 --> 00:02:17,600
aby si našel rovnocenného soupeře.
Jestli někdo takový existuje.

9
00:02:17,680 --> 00:02:23,040
Svět boxu čeká na bojovníka,
který by nás nadchl svým zápalem.

10
00:04:18,640 --> 00:04:20,560
ADRlAN BALBOOVÁ

11
00:04:44,600 --> 00:04:46,720
Čas běží moc rychle.

12
00:04:46,800 --> 00:04:51,240
Jo? Ne dost rychle.
Měl by tu bejt tvůj kluk.

13
00:04:51,320 --> 00:04:53,320
- To je v pořádku.
- Není.

14
00:04:53,400 --> 00:04:57,440
- Je moc vytíženej.
- Zas tolik vytíženej není.

15
00:04:57,520 --> 00:05:01,760
Tady o tom nechci mluvit.
Přijdeš dneska večer?

16
00:05:01,880 --> 00:05:05,440
Budu v práci. Byl jsem s tebou
poslední tři roky.

17
00:05:05,520 --> 00:05:09,400
- Ale dneska je výročí.
- Fajn, máš moje slovo.

18
00:05:09,480 --> 00:05:11,680
Jsem ti moc vděčnej.

19
00:05:11,760 --> 00:05:13,800
Máš to u mě, Paulie.

20
00:05:43,880 --> 00:05:48,640
Roberte, co to má znamenat?
Kde jste byl? Jdete pozdě.

21
00:05:48,760 --> 00:05:54,400
Nepodáváte takové výkony,
abyste si mohl tohle dovolit.
........