1
00:00:10,900 --> 00:00:13,290
Kemp...
2
00:00:13,290 --> 00:00:15,800
Nepojedeme kempovat?
3
00:00:15,800 --> 00:00:18,330
Chci jet kempovat, max...
4
00:00:18,330 --> 00:00:20,480
Kemp! Kemp!
5
00:00:20,480 --> 00:00:22,240
Pojeďme kempovat!
6
00:00:22,240 --> 00:00:26,270
Hej, dělostřelecká palba je slabá.
Co si myslíte, že děláte?
7
00:00:26,270 --> 00:00:27,280
Hej!
8
00:00:34,970 --> 00:00:35,880
Jak otravné.
9
00:00:38,750 --> 00:00:40,210
Co?
10
00:01:06,790 --> 00:01:10,750
Naše společnost pomáhá
nezávislým vydavatelům,
11
00:01:10,750 --> 00:01:16,060
proto musí být naši vydavatelé zběhlí
v rozvrhováni rukopisů a vedení rozpočtů
12
00:01:16,060 --> 00:01:18,220
více než odborníky na prezentace.
13
00:01:18,780 --> 00:01:21,890
Sasaharo, myslíte,
že máte tyto atributy?
14
00:01:21,890 --> 00:01:27,140
No, nemám žádné zkušenosti s účetnictvím,
ale rád se učím nové věci.
15
00:01:27,140 --> 00:01:31,980
Musíte se také zapsat
minimálně na jeden rok.
16
00:01:31,980 --> 00:01:35,900
Také zkušební doba není limitována
na první tři měsíce.
17
00:01:35,900 --> 00:01:40,910
Vytrénovat nové pracovníky v kompetentní
zaměstnance si žádá značné množství času a peněz.
18
00:01:40,910 --> 00:01:43,580
Rozumím souvislostem tohoto procesu.
19
00:01:44,090 --> 00:01:45,990
Tímto uzavírám pohovor.
20
00:01:46,410 --> 00:01:47,910
Děkuji, že jste přišel.
21
00:01:49,700 --> 00:01:51,280
Děkuji velmi pěkně.
22
00:01:58,090 --> 00:01:59,890
<i>Znovu odmítnut.
23
00:01:59,890 --> 00:02:00,780
<i>Sakra.
........