1
00:00:03,100 --> 00:00:08,267
Dobrá, Dr. Brennanová, agente
Boothe. Spolu. Trochu blíže.

2
00:00:08,334 --> 00:00:11,767
Dobrá, ano, to je perfektní. Překrásné.

3
00:00:11,834 --> 00:00:16,000
Teď se otočte k sobě zády a chci,
abyste se navzájem předklonili.

4
00:00:16,000 --> 00:00:19,033
- Ne. - Promiňte?
- No tak, Boothe.

5
00:00:19,100 --> 00:00:21,200
Tohle je určitě jen jedno z
těch bezvýznamných cvičení,

6
00:00:21,267 --> 00:00:24,334
které mají ukázat důležitost
naší vzájemné podpory.

7
00:00:24,400 --> 00:00:26,334
Souhlasili jsme se
schůzkou s jiným terapeutem

8
00:00:26,400 --> 00:00:29,434
a ne abychom byli loutky 12-ti letého kluka.

9
00:00:29,501 --> 00:00:31,434
Je mi 22 let, agente Boothe.

10
00:00:31,501 --> 00:00:36,167
Vystudoval jsem doktorát z psychologie na
Pensylvánské univerzitě, kde publikovali

11
00:00:36,234 --> 00:00:38,267
mou dizertaci, jež se zabývá
účinky pracovního vypětí.

12
00:00:38,334 --> 00:00:40,234
Skvělé. Vaše máma je na
vás určitě hrdá, Sweetsi.

13
00:00:40,300 --> 00:00:45,500
Dr. Sweetsi nebo Lanci, pokud
vám formality nejsou příjemné,

14
00:00:45,500 --> 00:00:50,901
ale já bych uvítal z úcty k vám a postupu
psychoterapie, abychom se alespoň pokusili...

15
00:00:50,968 --> 00:00:55,133
Podepište ten formulář, abych mohl z tohohle
obleku vypadnou a užít si sobotní noc.

16
00:00:57,200 --> 00:01:01,000
Je mi jedno, kolik vám je. Nikdy
jsem v psychoterapii nevěřila.

17
00:01:02,234 --> 00:01:07,367
Agente Boothe, Dr. Brennanová, tohle není
hra. FBI zvažuje přerušení vašeho partnerství.

18
00:01:07,034 --> 00:01:08,468
- Cože?
- Proč?

19
00:01:08,534 --> 00:01:12,200
Proč? Vždyť jste zatkl jejího otce.

20
00:01:12,200 --> 00:01:18,400
- On dělal ale jen svou práci.
- Jo, ale vždyť zatkl vašeho otce.

21
00:01:18,400 --> 00:01:20,167
Bude muset proti němu svědčit.

........