1
00:03:15,120 --> 00:03:17,917
Ti, kteří jedou dál, mají hodinu
na jídlo, než vyměníme koně.

2
00:03:18,118 --> 00:03:19,847
než vyměníme koně.-

3
00:03:21,920 --> 00:03:24,514
Dovolíte, madam?
- Děkuji.-

4
00:03:24,600 --> 00:03:26,830
Sbohem.
- Sbohem, pane McKayi.

5
00:03:47,200 --> 00:03:49,191
Hele, podívej se na to.

6
00:04:01,800 --> 00:04:05,475
Tak jo, Clinte. Otoč to.

7
00:04:12,160 --> 00:04:13,752
Pan McKay?

8
00:04:15,000 --> 00:04:16,592
Ano.

9
00:04:23,280 --> 00:04:26,272
Jsem Steve Leech,
předák na ranči Ladder.

10
00:04:26,920 --> 00:04:31,198
Pat pro vás posílá bryčku a spřežení.
Čeká v domě u své přítelkyně.

11
00:04:31,280 --> 00:04:32,952
Děkuji. To je milé.

12
00:04:33,040 --> 00:04:36,077
Začínal jsem si myslet
že jsem ve špatném městě.

13
00:04:37,320 --> 00:04:39,072
To jsou vaše zavazadla?

14
00:04:39,280 --> 00:04:41,271
Ano, moje.

15
00:04:45,560 --> 00:04:49,155
Nevím, jestli bych tady
nosil ten klobouk, pane McKay.

16
00:04:49,240 --> 00:04:51,151
Proč ne?

17
00:04:51,240 --> 00:04:56,189
Některý z těch divokých kovbojů
by vám ho mohl chtít sestřelit.

18
00:04:57,240 --> 00:04:59,231
Děkuji, pane Leechi.

19
00:05:07,600 --> 00:05:09,591
Jak se vede, pane Leechi?

20
00:05:09,920 --> 00:05:14,357
Hoši, neumíte smeknout klobouk
když vás míjí předák z ranče Ladder?

21
00:05:22,520 --> 00:05:24,670
Pojďte, vypadneme odsud.

22
00:05:35,920 --> 00:05:37,911
Pat!Ahoj, Pat!

23
00:05:39,080 --> 00:05:40,672
Jime!
........