1
00:00:02,884 --> 00:00:12,525
Titulky pro vás přeložil
Ferry

2
00:00:32,531 --> 00:00:34,033
<i>"Zachraňte planetu".</i>

3
00:00:35,434 --> 00:00:38,170
<i>Kdykoliv jsem si přečetl tu nálepku
na autě, musel jsem se zasmát.</i>

4
00:00:40,506 --> 00:00:41,974
<i>"Zachránit planetu?"</i>

5
00:00:43,075 --> 00:00:43,909
<i>Proč?</i>

6
00:00:43,976 --> 00:00:46,512
<i>A před čím? Před námi?</i>

7
00:00:48,647 --> 00:00:50,049
<i>Život je prostý:</i>

8
00:00:50,082 --> 00:00:52,418
<i>Zab nebo buď zabit.</i>

9
00:00:52,451 --> 00:00:55,955
<i>Nezaplétej se a vždy dodělej práci.</i>

10
00:00:57,323 --> 00:00:58,757
<i>Zásady pro přežití.</i>

11
00:00:58,791 --> 00:01:00,125
<i>Moje zásady.</i>

12
00:01:02,094 --> 00:01:06,265
<i>Zní to skvěle až do dne,
kdy zjistíte, že se musíte rozhodnout.</i>

13
00:01:07,366 --> 00:01:08,968
<i>Rozhodnout se jednat jinak,</i>

14
00:01:09,468 --> 00:01:12,771
<i>pomoc někomu nebo odejít a zachránit se.</i>

15
00:01:14,373 --> 00:01:16,041
<i>Toho dne jsem se něco naučil.</i>

16
00:01:16,976 --> 00:01:18,410
<i>Vždycky nemůžete odejít.</i>

17
00:01:20,746 --> 00:01:22,514
<i>Škoda, že to bylo v den,
kdy jsem zemřel.</i>

18
00:03:14,678 --> 00:03:15,719
Vstávej!

19
00:03:19,934 --> 00:03:20,867
Zpátky!

20
00:03:25,371 --> 00:03:28,286
Pamatuješ si mě?
Prodal jsi mi nefunkční zbraň!

21
00:03:28,484 --> 00:03:30,776
Malém jsem kvůli tomu chcípnul!
Dal jsem za to dvacet dolarů!

22
00:03:30,809 --> 00:03:31,944
Chci zpátky svoje peníze!

23
00:03:36,027 --> 00:03:36,914
Dej mi to!

24
00:04:01,206 --> 00:04:02,851
........