1
00:00:19,303 --> 00:00:23,207
Bang! A jsi mrtvej.

2
00:00:23,240 --> 00:00:25,411
V ten den tam budou dva chlapi s Glockama na
jedenácti hodinách.

3
00:00:25,895 --> 00:00:28,284
Sakra, já myslel, že jsi říkal, že budou na devíti hodinách.

4
00:00:28,455 --> 00:00:30,600
Proto si to nacvičujeme.

5
00:00:30,633 --> 00:00:35,205
Nevadilo by ti, kdybys tím mířil jinam?
Mám z toho husí kůži.

6
00:00:35,592 --> 00:00:38,080
Uvnitř tamtoho skladu nikdo nebude.

7
00:00:38,216 --> 00:00:40,605
Dodávky jim to sem budou postupně přivážet.
Počkáme si na ně.

8
00:00:40,777 --> 00:00:43,745
Utajení před hrubou silou.
Jo.

9
00:00:45,193 --> 00:00:47,910
Tak kolik prachů budou převážet?

10
00:00:48,169 --> 00:00:50,406
Dost na to, abysme my čtyři odešli do důchodu.

11
00:00:50,570 --> 00:00:54,116
Promiňte, že jdu pozdě.
Tahle akce závisí na tom, že budeme my čtyři jednat společně.

12
00:00:54,314 --> 00:00:56,769
Kde jsi sakra byl?
Jezdil jsem okolo v kruzích.

13
00:00:56,938 --> 00:00:59,338
Myslel jsem, že mě sleduje nějakej Mexičan.

14
00:00:59,371 --> 00:01:01,378
Byl to jeden z Amramdillových lidí?
Nevím.

15
00:01:01,866 --> 00:01:06,144
Možná jo. Uh...
možná to byl jen poslíček, co rozváží pizzu.

16
00:01:06,283 --> 00:01:08,967
Sledován sýrem a šunkou.

17
00:01:09,195 --> 00:01:12,490
Tahle věc s naším odepsáním je vážná.
Spíš poslední dobou dostatečně?

18
00:01:12,651 --> 00:01:15,819
Jo, jsem jenom opatrnej.

19
00:01:15,853 --> 00:01:19,268
Okay, dobře. Všichni bychom měli být obvzlášť opatrní,
dokud toho hajzla nenajdeme.

20
00:01:19,628 --> 00:01:22,924
Tak, když už je tu teď i Paranoia Boy,
tak to celý projedeme znova?

21
00:01:23,084 --> 00:01:26,499
Dokud to nebude správně.
Dobře. Tak jdeme na to.

22
00:01:26,668 --> 00:01:29,385
Marcy Lindhoffová kývla na dohodu.

........