1
00:00:56,300 --> 00:00:59,540
Titulky pro vás přeložil
Ferry

2
00:01:02,340 --> 00:01:09,100
KURÝR 3

3
00:01:35,460 --> 00:01:38,860
- 91...92.
- Je to tam dole. Tady

4
00:01:39,260 --> 00:01:41,660
- Jestli nás chytí...
- Je tady milion flašek s chlastem.

5
00:01:41,820 --> 00:01:43,140
Myslíš, že jim jedna flaška bude chybět?

6
00:01:58,300 --> 00:01:59,420
Počasí nám hraje do karet, pane.

7
00:02:00,780 --> 00:02:03,060
Do přístavu připlujeme za pár hodin.

8
00:02:03,980 --> 00:02:06,540
- Dobrá práce.
- Děkuji, pane.

9
00:02:12,620 --> 00:02:14,660
Takovej puch jsem nikdy nezažil.

10
00:02:15,020 --> 00:02:16,220
Ani když jsi byl v Crawfordu?

11
00:02:16,460 --> 00:02:18,580
Zato tvoje hovna voní po fialkách.

12
00:02:19,700 --> 00:02:20,420
Čum.

13
00:02:29,340 --> 00:02:32,100
- Nemluvil si náhodou o chlastu?
- Bylo to v papírech.

14
00:02:37,540 --> 00:02:39,540
Kapitáne!
Došlo k narušení bezpečnosti.

15
00:02:40,020 --> 00:02:41,700
- Jaká sekce?
- 101.

16
00:02:42,740 --> 00:02:44,620
- Převezměte kormidlo!
- Ano, pane. - Sakra!

17
00:02:46,580 --> 00:02:48,500
- Zavřete to!
- Vezměte masky.

18
00:02:55,140 --> 00:02:56,300
Co je to za hadry?

19
00:02:57,820 --> 00:02:58,860
Postarejte se o ně.

20
00:03:40,260 --> 00:03:41,060
Bon jour.

21
00:03:41,700 --> 00:03:42,940
Dobré ráno.

22
00:03:43,140 --> 00:03:44,100
Váš pas, prosím.

23
00:03:50,260 --> 00:03:54,980
Párty bylo docela drsná.
........