1
00:00:54,431 --> 00:00:56,886
Pojď dál..

2
00:01:02,749 --> 00:01:04,821
Co myslíš?

3
00:01:04,924 --> 00:01:06,615
To je tvoje?

4
00:01:06,716 --> 00:01:11,472
No, jenom 15% z nás bydlí v
oblasti, ve které sloužíme.

5
00:01:14,202 --> 00:01:16,918
Ah, stát v první lini ti nestačí?

6
00:01:17,018 --> 00:01:19,603
Chtěla jsem jít příkladem.

7
00:01:19,706 --> 00:01:22,007
Před měsícem to vypadalo dobře,
když jsem zaplatila zálohu.

8
00:01:22,105 --> 00:01:25,933
Ale teď, když se všechno zhoršuje,

9
00:01:26,040 --> 00:01:30,130
Antwon Mitchell,
možná to není zas tak dobrý nápad.

10
00:01:33,046 --> 00:01:36,907
Vezmi si jednotky navíc, v
přestrojení, ať na tebe dají pozor.

11
00:01:37,014 --> 00:01:40,690
Nemůžu plýtvat policejní
silou na moji vlastní ochranu.

12
00:01:40,788 --> 00:01:43,243
To by bydlení tady
ztratilo na smyslu.

13
00:01:43,349 --> 00:01:45,519
Proč jsem tady?

14
00:01:45,620 --> 00:01:47,725
Chceš abych našel nějaké vady,

15
00:01:47,827 --> 00:01:50,194
aby pan domácí vrátil
zálohu zpět?

16
00:01:50,290 --> 00:01:52,973
Já jsem tě nezaprodala.

17
00:01:54,993 --> 00:01:58,735
Každý v L.A. tě viděl, jak se při
zatčení toho kluka v kostele směješ.

18
00:01:58,833 --> 00:02:00,774
Musela jsem ti říct,
aby si ustoupil do pozadí.

19
00:02:00,880 --> 00:02:02,702
Zadní sedadlo.

20
00:02:02,799 --> 00:02:07,686
Nech mě hádat. Buď jsi s Vicem
Mackeym, nebo proti němu, že ?

21
00:02:07,791 --> 00:02:11,205
Je to tak jednoduché.
Jsem s tebou.

22
00:02:11,310 --> 00:02:13,132
Ale očekávám, že ty
budeš se mnou.

........