1
00:00:37,112 --> 00:00:41,483
Evakuace cestujících a posádky
byla ukončena v souladu s plánem
postupu při teroristickém útoku.

2
00:00:41,483 --> 00:00:45,353
Všechny přibližující se letouny
budou kroužit mimo oblast letiště
a budou na příjmu pro další instrukce.

3
00:00:45,353 --> 00:00:50,559
Letouny s nedostatkem paliva se okamžitě
obrátí k jiným letištím.

4
00:00:50,559 --> 00:00:52,461
305 pro 102 -

5
00:00:52,461 --> 00:00:55,530
Dorazili příslušníci Sekce 9.
Žádám pokyny.

6
00:00:55,530 --> 00:00:57,199
Toto je prioritní vysílání.

7
00:00:57,199 --> 00:01:00,969
Sekce 9 má nyní pověření
k řízení této operace.

8
00:01:00,969 --> 00:01:02,604
Už tady máme mrtvé.

9
00:01:02,604 --> 00:01:05,841
I kdyby to už bylo domluveno,
tak nám musí dát nějaké informace
jak chtějí tuhle operaci provést.

10
00:01:05,841 --> 00:01:07,075
To by stačilo.

11
00:01:07,075 --> 00:01:09,411
Uvědomte si s kým mluvíte.

12
00:01:09,411 --> 00:01:12,781
Nejsme vybavení abychom se vypořádali s
podobnou situací.

13
00:01:13,815 --> 00:01:14,783
Mám to.

14
00:01:36,772 --> 00:01:39,274
Všechny odlety byly pozastaveny.
Prostor celního odbavení byl uzavřen.

15
00:02:01,463 --> 00:02:06,535
Podle předběžných zpráv, je ten uprchlík
ochoten podrobit se kontrole, ...

16
00:02:06,535 --> 00:02:12,774
... ale když slyšel, že se toho ujímá
Sekce 9, tak vypadal jako by se na to ...
těšil.

17
00:02:12,774 --> 00:02:13,709
Těšil?

18
00:02:15,243 --> 00:02:16,111
To nedává smysl.

19
00:02:17,612 --> 00:02:19,047
Tak co?

20
00:02:19,147 --> 00:02:21,750
Hádám, že velký šéf se tady s námi
asi nesejde, co?

21
00:02:22,851 --> 00:02:27,823
Říkal, že je zrovna uprostřed
vyšetřování jiného případu.

........