1
00:00:00,042 --> 00:00:01,543
23.976

2
00:00:05,589 --> 00:00:06,924
Nedám to pryč.

3
00:00:07,090 --> 00:00:09,968
Chcete, aby jsem to oznámil?
To chcete? Mohu to udělat.

4
00:00:10,135 --> 00:00:13,680
Nic špatného jsme neudělal.
Kapitáne, dobře.

5
00:00:13,847 --> 00:00:16,308
- Promiňte, že vás otravuji.
- To nic.

6
00:00:16,475 --> 00:00:17,726
V čem je problém?

7
00:00:17,893 --> 00:00:22,314
Tento lotr, mamlas, přišel do
mého obchodu a začal mi rozkazovat.

8
00:00:22,481 --> 00:00:24,733
Porušil zákony.
Musel jsem to udělat?

9
00:00:24,900 --> 00:00:27,027
- Jaké zákony?
- Viděl jste zprávy.

10
00:00:27,194 --> 00:00:31,281
Clark napomáhal vraždě Santiaga.
Lidé se k tomu chtějí vyjádřit.

11
00:00:36,328 --> 00:00:37,579
To je všechno?

12
00:00:37,746 --> 00:00:39,915
- To je pobuřování, neloajálnost...
- To je názor.

13
00:00:40,082 --> 00:00:42,334
Ať vyšetřovaní senátu
odhalí pravdu.

14
00:00:42,501 --> 00:00:44,503
To je útok na prezidenta.
Ministerstvo míru...

15
00:00:44,670 --> 00:00:49,967
Zde není. A není to
znevažování ani útok na prezidenta.

16
00:00:50,133 --> 00:00:54,471
Je rozdíl mezi funkcí a osobou,
která je v tomto momentě zajímá.

17
00:00:54,930 --> 00:00:58,058
Pane, vraťte se do obchodu.
Pokud se to bude opakovat, zavolejte.

18
00:00:58,225 --> 00:01:02,521
Děkuji, kapitáne. Nezmeškáte
náhodou schůzku neofašistů?

19
00:01:05,232 --> 00:01:08,694
Toto je už čtvrtý podobný
incident v průběhu dvou dní.

20
00:01:08,861 --> 00:01:10,070
Dost.

21
00:01:10,237 --> 00:01:13,615
Pokud se to stane ještě jednou,
potrestám vás. Je to jasné?

........