1
00:00:21,193 --> 00:00:24,443
Forum Home Entertainment
uvádí

2
00:01:11,243 --> 00:01:14,161
Děkuji! Děkuji vám mnohokrát!

3
00:01:15,247 --> 00:01:17,074
Děkuji!

4
00:01:18,667 --> 00:01:20,707
Jak se máte?

5
00:01:29,136 --> 00:01:31,294
Je krásné vás tu všechny vidět.

6
00:01:33,849 --> 00:01:38,511
Jmenuji se Charlie Bartlett!

7
00:01:46,612 --> 00:01:49,317
Charlie! Charlie! Charlie!

8
00:01:51,617 --> 00:01:53,028
Máš tu mámu.

9
00:01:54,495 --> 00:01:56,618
Je v kanceláři u Deana.

10
00:01:57,831 --> 00:02:01,082
Hodně štěstí, Charlie.
Dej na sebe pozor.

11
00:02:01,710 --> 00:02:04,877
Nerozumím vám.
Jde o jeho známky?

12
00:02:05,089 --> 00:02:09,003
Není to kvůli známkám
ani jeho docházce.

13
00:02:09,551 --> 00:02:15,222
Právě naopak, je jeden
z nejlepších studentů na této škole.

14
00:02:15,266 --> 00:02:18,681
Potom nerozumím tomu,
proč by měl být vyloučen.

15
00:02:19,728 --> 00:02:22,350
Tohle vám to snad vysvětlí.

16
00:02:25,109 --> 00:02:27,860
Je to kvůli falešnému
řidičskému průkazu?

17
00:02:30,239 --> 00:02:35,316
Tiskl je, laminoval a prodával
ostatním studentům.

18
00:02:36,078 --> 00:02:38,035
Vypadají věrohodně.

19
00:02:38,414 --> 00:02:42,826
Paní Bartlettová, myslím si,
že má v sobě velký potenciál.

20
00:02:42,876 --> 00:02:47,503
Je novátorský, inteligentní
a nejspíš i velmi uvědomělý.

21
00:02:47,798 --> 00:02:50,669
Myslím, že je čas na sponzorský dar.

22
00:02:50,718 --> 00:02:56,056
To, co udělal, je nelegální,
a my to nemůžeme přehlížet.

23
........