1
00:01:20,967 --> 00:01:25,643
JlŽNÍ AMERlKA
2
00:01:41,127 --> 00:01:43,687
To je pták siji. Dost vzácnej.
3
00:01:43,847 --> 00:01:48,045
Tak daleko po proudu jich moc
neuvidíte. Něco ho vylekalo.
4
00:01:48,207 --> 00:01:51,358
- Možná my?
- Ne, na moji loď jsou zvyklí.
5
00:01:52,847 --> 00:01:57,363
l když v džungli se často nevidí
taková krasavice jako vy.
6
00:01:57,527 --> 00:01:59,358
Flirtujete, kapitáne?
7
00:02:01,007 --> 00:02:04,602
To bych si nelajsnul, paní.
Váš muž je drsňák.
8
00:02:05,807 --> 00:02:11,359
Ještě jsem se nestihla zeptat,
jak dobře znáte pana Leiningena?
9
00:02:11,527 --> 00:02:16,043
Asi před 15 lety jsem ho
stejnou lodí vezl nahoru.
10
00:02:16,207 --> 00:02:19,279
1886. V červenci '86.
11
00:02:19,447 --> 00:02:21,403
Jaký je to člověk?
12
00:02:23,447 --> 00:02:25,438
Co jste říkala?
13
00:02:25,607 --> 00:02:27,802
Jaký ten pan Leiningen je?
14
00:02:27,967 --> 00:02:30,959
Myslel jsem, že jste jeho žena,
paní Leiningenová.
15
00:02:31,127 --> 00:02:33,243
To jsem, ale nikdy jsem ho neviděla.
16
00:02:34,207 --> 00:02:36,402
Vy jste nikdy neviděla svýho muže?
17
00:02:38,407 --> 00:02:41,763
Vím, že je neslušný se ptát,
tak se ptát nebudu.
18
00:02:41,927 --> 00:02:46,398
Radši si budu hledět práce,
nebo se neudržím.
19
00:02:48,967 --> 00:02:50,559
Kapitán je zmatený.
20
00:02:50,727 --> 00:02:54,356
Ptám se na svého manžela.
Teď jste na řadě vy.
21
00:02:54,527 --> 00:02:56,916
Blížíme se k pozemkům
vašeho manžela.
22
00:02:57,087 --> 00:02:59,157
Začínají za tamtím ohybem.
23
........