1
00:01:20,967 --> 00:01:25,643
JlŽNÍ AMERlKA

2
00:01:41,127 --> 00:01:43,687
To je pták siji. Dost vzácnej.

3
00:01:43,847 --> 00:01:48,045
Tak daleko po proudu jich moc
neuvidíte. Něco ho vylekalo.

4
00:01:48,207 --> 00:01:51,358
- Možná my?
- Ne, na moji loď jsou zvyklí.

5
00:01:52,847 --> 00:01:57,363
l když v džungli se často nevidí
taková krasavice jako vy.

6
00:01:57,527 --> 00:01:59,358
Flirtujete, kapitáne?

7
00:02:01,007 --> 00:02:04,602
To bych si nelajsnul, paní.
Váš muž je drsňák.

8
00:02:05,807 --> 00:02:11,359
Ještě jsem se nestihla zeptat,
jak dobře znáte pana Leiningena?

9
00:02:11,527 --> 00:02:16,043
Asi před 15 lety jsem ho
stejnou lodí vezl nahoru.

10
00:02:16,207 --> 00:02:19,279
1886. V červenci '86.

11
00:02:19,447 --> 00:02:21,403
Jaký je to člověk?

12
00:02:23,447 --> 00:02:25,438
Co jste říkala?

13
00:02:25,607 --> 00:02:27,802
Jaký ten pan Leiningen je?

14
00:02:27,967 --> 00:02:30,959
Myslel jsem, že jste jeho žena,
paní Leiningenová.

15
00:02:31,127 --> 00:02:33,243
To jsem, ale nikdy jsem ho neviděla.

16
00:02:34,207 --> 00:02:36,402
Vy jste nikdy neviděla svýho muže?

17
00:02:38,407 --> 00:02:41,763
Vím, že je neslušný se ptát,
tak se ptát nebudu.

18
00:02:41,927 --> 00:02:46,398
Radši si budu hledět práce,
nebo se neudržím.

19
00:02:48,967 --> 00:02:50,559
Kapitán je zmatený.

20
00:02:50,727 --> 00:02:54,356
Ptám se na svého manžela.
Teď jste na řadě vy.

21
00:02:54,527 --> 00:02:56,916
Blížíme se k pozemkům
vašeho manžela.

22
00:02:57,087 --> 00:02:59,157
Začínají za tamtím ohybem.

23
........