1
00:00:00,161 --> 00:00:01,763
Viděli jste:

2
00:00:01,765 --> 00:00:05,543
Významné zprávy, pane Adamsi.
Britové jsou poraženi.

3
00:00:05,550 --> 00:00:07,005
<i>"Mírová dohoda je hotova,</i>

4
00:00:07,021 --> 00:00:10,259
<i>ale kongres mě pověřil zůstat
v Paříži.</i>

5
00:00:10,365 --> 00:00:13,306
<i>Přijeď má nejdražší Abigail.</i>

6
00:00:14,100 --> 00:00:17,050
Odmlčel jsem se

7
00:00:17,163 --> 00:00:20,867
ne proto, že bych na tebe
přestal myslet, ale...

8
00:00:21,004 --> 00:00:23,977
protože jsem na tebe
myslel příliš.

9
00:00:24,035 --> 00:00:27,477
Thomasi, dovolte mi představit
svou ženu.

10
00:00:28,283 --> 00:00:30,473
Paní Adamsovou již
dobře znám.

11
00:00:30,474 --> 00:00:35,553
Vaše moudrost a zaujetí pro vlast prý
formuje každé rozhodnutí vašeho manžela.

12
00:00:35,566 --> 00:00:38,758
Shledáváš ho úchvatným mužem?

13
00:00:38,906 --> 00:00:40,612
Je jedinečný.

14
00:00:40,705 --> 00:00:43,928
Máte znepokojující nedůvěru
ve vaše spoluobčany

15
00:00:43,991 --> 00:00:46,447
- a též sám v sebe.
- A vy jste ukázal

16
00:00:46,612 --> 00:00:50,937
nebezpečnou nadmíru důvěry ve vaše
spoluobčany, pane Jeffersone.

17
00:00:51,029 --> 00:00:52,781
Z Philadelphie.

18
00:00:53,039 --> 00:00:57,529
Kongres mě shledal za vhodného
velvyslance u britského dvora.

19
00:00:59,055 --> 00:01:01,355
Pan John Adams.

20
00:01:01,476 --> 00:01:03,604
Budu k vám velice upřímný.

21
00:01:03,885 --> 00:01:07,249
Byl jsem tím posledním,
kdo souhlasil s odtržením.

22
00:01:07,413 --> 00:01:13,410
Modlím se aby Spojené Státy přehnaně
nestrádaly ze své potřeby monarchie.
........