1
00:02:29,500 --> 00:02:34,369
Prosím vás, pojďte rychle se mnou.
Na pláních leží mrtvá ženská.
2
00:02:42,820 --> 00:02:46,051
To je v pořádku, slečno. Zůstaňte sedět.
Chodit tam nemusíte.
3
00:02:48,340 --> 00:02:53,573
- Ruberová Alice. Vdaná.
- Není mrtvá déle než dvě hodiny.
4
00:02:53,780 --> 00:02:56,055
Takže smrt nastala tak někdy kolem čtvrté.
5
00:03:09,420 --> 00:03:12,093
Hercules Parrot, pane.
6
00:03:12,300 --> 00:03:17,328
Poirot, prosím. Vyslovujte francouzky,
jsem totiž Belgičan, slečno.
7
00:03:17,540 --> 00:03:22,534
Vítám vás, Poirote.
Doufám, že máte pro mne dobré zprávy.
8
00:03:22,740 --> 00:03:28,098
Bohužel, je to jeden z těch
vzácných případů, kdy to pojišťovna musí...
9
00:03:30,300 --> 00:03:34,134
správně anglicky je
nechat pohřbít a nebo plavat?
10
00:03:39,260 --> 00:03:42,775
Takže obvyklých 100 guineí, je to tak?
11
00:03:42,980 --> 00:03:47,610
Mimochodem Poirote, podívejte se na tohle.
12
00:03:47,820 --> 00:03:54,168
Majetek sira Horáce Blatta, chtěl by si to
nechat u nás pojistit na 50 000 liber.
13
00:03:58,580 --> 00:04:03,017
Podle mého odhadu by nedostal pan Blatt
za ten krám víc než...
14
00:04:03,220 --> 00:04:08,340
38 liber, 7 šilinků a 6 pencí.
15
00:04:08,540 --> 00:04:11,498
Samozřejmě máte pravdu, je falešný.
16
00:04:11,700 --> 00:04:17,775
Proč průmyslník a mnohonásobný
milionář páchá tak jasný podvod ?
17
00:04:17,980 --> 00:04:22,815
To je to oč tu běží.
Věděl, že šperk budeme zkoumat.
18
00:04:23,020 --> 00:04:29,368
- Jak vidíte, je tady jakási záhada.
- Přede mnou, ale záhada dlouho neobstojí.
19
00:04:31,580 --> 00:04:33,935
Jistěže, pane...
20
00:04:34,140 --> 00:04:39,453
- Budete ochoten se na tu věc podívat?
- Na mě se můžete vždycky spolehnout.
21
00:04:39,660 --> 00:04:43,778
Pokud chcete, navštívím sira Horáce
dnes odpoledne.
22
00:04:43,980 --> 00:04:49,691
........