1
00:01:55,282 --> 00:01:58,535
Na počátku 8. století

2
00:01:59,453 --> 00:02:02,080
sahala říše Tang
od Japonského moře po Uzbekistán.

3
00:02:02,956 --> 00:02:06,043
Západní oblasti byly svatou půdou,

4
00:02:06,835 --> 00:02:10,964
36 buddhistických království

5
00:02:12,007 --> 00:02:18,222
spojených Hedvábnou stezkou.

6
00:02:19,389 --> 00:02:23,644
Turečtí nomádi bojovali s říší Tang,
aby získali kontrolu nad stezkou,

7
00:02:24,520 --> 00:02:28,565
která přinášela bohatství

8
00:02:29,650 --> 00:02:32,736
jak duchovní, tak materiální.

9
00:02:33,820 --> 00:02:36,823
V boji o Hedvábnou stezku

10
00:02:37,699 --> 00:02:40,702
se zrodilo mnoho hrdinů.
Toto je příběh dvou z nich.

11
00:03:07,354 --> 00:03:12,067
Pan Laj Si byl otcův přítel.

12
00:03:12,693 --> 00:03:18,407
Byl císařským zmocněncem
na tajné misi.

13
00:03:19,741 --> 00:03:24,621
Při studiu u dvora
sis získal naši přízeň.

14
00:03:25,414 --> 00:03:27,708
Pověřujeme tě misí,

15
00:03:29,710 --> 00:03:33,380
ve které zlikviduješ

16
00:03:35,507 --> 00:03:38,051
uprchlíky v západních oblastech.

17
00:03:38,260 --> 00:03:41,346
Bude to též závěrečný test
tvých schopností.

18
00:03:41,555 --> 00:03:46,143
Splň tuto misi,
a dovolíme ti vrátit se domů.

19
00:03:48,770 --> 00:03:51,815
Císař mu daroval císařský meč

20
00:03:52,024 --> 00:03:54,401
a s ním moc
nad životem a smrtí.

21
00:03:54,610 --> 00:03:56,820
Přijel pan Laj Si!

22
00:03:57,029 --> 00:04:01,825
Nebyl z dynastie Tang.
Pocházel z Japonska.

23
00:04:02,367 --> 00:04:05,370
Kdykoliv se objevil
........