1
00:00:00,042 --> 00:00:02,878
<i>V minulých dílech

2
00:00:02,878 --> 00:00:05,380
CYLONI BYLI VYTVOŘENI ČLOVĚKEM.

3
00:00:06,673 --> 00:00:09,134
VZBOUŘILI SE.

4
00:00:10,594 --> 00:00:12,930
VYVINULI SE.

5
00:00:14,139 --> 00:00:15,766
VYPADAJÍ

6
00:00:15,766 --> 00:00:17,518
A CÍTÍ

7
00:00:17,768 --> 00:00:19,478
JAKO LIDÉ.

8
00:00:20,395 --> 00:00:23,899
NĚKTEŘÍ JSOU NAPROGRAMOVÁNI TAK,
ABY SI MYSLELI, ŽE JSOU LIDÉ.

9
00:00:24,274 --> 00:00:28,737
EXISTUJE MNOHO STEJNÝCH KOPIÍ.

10
00:00:29,613 --> 00:00:32,032
A MAJÍ PLÁN.

11
00:00:33,158 --> 00:00:35,953
Váš doktor na Caprice měl pravdu.

12
00:00:36,036 --> 00:00:39,164
Rakovina již příliš pokročila,
než aby se dala operovat.

13
00:00:39,248 --> 00:00:42,125
Slyšel jste někdy
o extraktu z Chamally?

14
00:00:42,251 --> 00:00:45,546
Jde mi o to, že se stále
chováš jako náš nejlepší přítel.

15
00:00:45,587 --> 00:00:47,339
Nejsme přátelé,
ty jsi CAG.

16
00:00:47,464 --> 00:00:49,716
Šéf chce, abych vás
vykopal z postele,

17
00:00:49,800 --> 00:00:53,887
ale očividně ještě musíte
odpočívat. Nepospíchejte.

18
00:00:53,971 --> 00:00:57,015
Potřebuji nové piloty
a chci, abys je vycvičila.

19
00:00:57,099 --> 00:00:58,684
Můžu to udělat.

20
00:00:58,892 --> 00:01:00,894
Proklouzli. Jak je to možné?

21
00:01:01,019 --> 00:01:04,273
Myslí si, že ho miluje,
Teď bez něj nemůže žít.

22
00:01:04,356 --> 00:01:08,026
- A tebe to trápí, že ano?
- Nakonec je dostaneme.

23
00:01:13,198 --> 00:01:16,869
........